KISAH LHEE DROE ULAMA (Kisah Tiga Orang Ulama)-Cuplikan Nazam Teungku Di Cucum

10. KISAH LHEE DROE ULAMA

Nyoe tadeungo saboh Tambeh, beuta pateh dum teurata
Jameun dilee masa saboh roe, ulama lhee droe si syeedara

Aduen tuha ‘alem hansoe, geunap nanggroe gobnyan peutuwa
Adoe teunggoh kureueng bacut, han santeut ngon aduen tuha
Adoe teulot han that ‘alem, teutapi gobnyan war’ak that keu Ma
Teukeudirullah bak mubeuet-beuet, teupike bacut aduen tuha

Peujeuet taduek geutanyoe sinoe, geunap uroe sabe deesya
Nyanggot jinoe geutanyoe banlhee, lam guha batee tajak tapa
Keumah pakat nyokeu meunan, udeh kaman tajak tapa
Teuma geubeudoh sigo banlhee, lam guha batee geumeuseuninya

Pubuet ‘ibadat lam guha nyan, keu Tuhan Jalla wa ‘aza
Sinan sabe tan geuminah, teukeudi Allah teuka bala
Meugule batee nyang raya that, sare arat babah guha
Teubiet han jeuet ie han sapat, meuhoi Hadlarat aduen nyang tuha

Ya Ilahy wa Ya Rabbi, Tuhanku neubri ban lon pinta
Neubri reunggang batee bacut, lon teubiet han jeuet seumayang hana
Teukeudirullah lom meuginton, maken that geuhon jab keupala
Teuma neukheun bak adoe teungoh, saleh peunoh pinta gata

Cuba lakee digata siat, bak Hadlarat muhon pinta
Teungku nyan lakeele that sunggoh, batee meubeudoh bak phon teuka
Hingga han-ekle neulakee, teuduek batee bak phon teuma
Teuma neukheun bak adoe teulot, jinoe patot do’a bak gata

Seuot nyang teulot pakri lon lakee, gata nyang guree han-ek troih pinta
Seuot aduen adoe meutuwah, kadang Allah neukabui gata
Teuma neulakeele adoe teulot, batee teuboetle ngon sigra
Batee gadoh han meuhole, mangat hate ureueng tiga

Hanle tinggai batee bunoe, deungon adoe Teungku meukhaba
Meutuah gata hai adoe jroh, batee gadoh ngon do’a gata
‘Ohlon lakee lom maken that, maken arat nibak nyangka
Peuekeuh leubeh gata adoe, peugah jinoe lon ngo nyata

Peue bu’amai gata adoe, tapeugah jinoe ‘amal gata
Seuot Teungku adoe teulot, lon com teuot Ku deungon Ma
Hantom siseun hate meugrak, niphon manyak ka an tuha
Neukheun keulon aneuk seulamat, donya akhirat bekpeue mara

Seuot nyang tuha kayem lon dhot, loncom teuot pih hantom na
Seuot nyang teungoh hantom lon dhot, loncom teuot meusigo hana
Teuma aduen kheun bak adoe, dilon kuwoe jak khadam Ma
Lon jak seumah jeuep2 uroe, dilon adoe hanle kutapa

Meungtan do’a nibak Nangmbah, tan faidah adat lon tapa
Do’a teutulak ibadat hansah, page geubalah dalam Nuraka
Teungku neuwoe jak seumah Mawang, na sigra rijang meukabui do’a
Lheueh nyan lahe ka keuramat, meusyuhu that nyo aulia

Ingat bandum adoe dalem, nyansa ‘alem han meuguna
Do’a han geutueng ibadat hansah, sabab keu Nangmbah hana mulia
Jikalau meunan dum geutanyoe, geunap uroe taseumah Ku Ma
Adatka mate ziyarah jeurat, do’a tabeuet khanduri bakna

Yoh masa hudep gantoe tabri bu, ‘oh troh lam kubu talakee do’a
Bri seudeukah keu miskin faki, taniet bak hate pahla keu Ku Ma
Seureuta do’a tabeuet sigeutu, Ya Tuhanku neu peutroh pahla
Niet bak hate keu Ma ngon Ku, Ya Tuhanku neubri pahla

Iklan

Gubernur Aceh sekarang, Ir. Irwandi Yusuf, M.Sc Pernah Menikmati Masakan Yuk Harjo-Yuk Mar

44 Tahun Mengabdi untuk Masyarakat Aceh
Semoga Menumbuhkan “Simpul” jalinan Kerjasama Aceh-Yogyakarta
Pengantar
Ini merupakan kisah sejati dua orang kaka-beradik yang menaburkan bakti tulusnya bagi mahasiswa Aceh yang mondok di Asrama Meurapi Dua Yogyakarta. Sang kakak sehari-hari dipanggil Yuk Harjo, Si adik dipanggil Yuk Mar.. Keduanya telah puluhan tahun menyumbangkan karya baktinya buat generasi muda Aceh yang sedang menuntut ilmu di Kota Budaya Yogyakarta. Pergaulan antara mahasiswa Aceh dengan Yuk Harjo dan Yuk Mar; sangat akrab, bagaikan adik dengan kakak, atau bagai anak dengan orangtua. Ini suatu pertanda bahwa perlakuan orang Aceh terhadap “orang lain” di luar klannya cukup manusiawi. Melalui hubungan dan perlakuan seperti ini diharapkan nantinya terjalin kerjasama Aceh – Yogyakarta.
Manisnya pergaulan Yuk Harjo dan Yuk Mar dengan mahasiswa Aceh, ditulis dalam bahasa yang apik oleh Drs. T.A. Sakti, SmHk, mantan penghuni Asrama Meurapi Dua Yogyakarta. Ia juga orang yang pernah menikmati bagaimana lezatnya nasi dan lauk yang dimasak oleh kedua kakak angkatnya itu.
Dewasa ini, ratusan orang Aceh (seterusnya disebut: mahasiswa Aceh) yang telah menyelesaikan studi di Yogyakarta telah memegang posisi penting dalam kehidupan bermasyarakat dan bernegara. Mereka sudah menjadi orang ternama, baik di Provinsi Daerah Istimewa Aceh, di daerah-daerah lain, di tingkat nasional; bahkan di luar negeri.
Banyak sumber menyebutkan, bahwa diantaranya yang bernasib baik, ada yang pernah menjadi gubernur, bupati anggota DPR tingkat pusat dan daerah, pedagang sukses, rektor universitas/institut, guru besar, dosen, serta berbagai profesi lainnya.
Sepantasnyalah diingat, bahwa berhasilnya studi manusia Aceh itu; tidak terlepas dari peranan dua orang perempuan asal desa Kaliurang, Yogyakarta. Keduanya, sudah 44 tahun mengabdikan diri untuk para mahasiswa Aceh yang studi di berbagai perguruan tinggi di sana. Kedua wanita itu berperan sebagai pembantu asrama pada salah satu asrama mahasiswa Aceh, yaitu Asrama Meurapi Dua (Jln. Sunaryo No. 2, Kotabaru, Yogyakarta).
Mengapa penulis menganggap mereka “mengabdikan diri? Padahal selaku pembantu asrama; keduanya dibayar gaji setiap bulan?”
Jawabannya akan terungkap sepanjang uraian tulisan ini!
Gambar: Manusiawi dan akrab
Yuk Harjo (kanan) dan Yuk Mar mengapit penulis seusai Wisuda.
Foto ini diabadikan di depan Perpustakaan Asrama Aceh Meurapi Dua,
Nopember 1987.
Kesan Unik
Faktor apakah yang menyebabkan kedua orang itu betah bertahan sampai 44 tahun?. Padahal tugas-tugasnya cukup padat dan berat, sebagai pembantu yang mengurus makan-minum dan bermacam-ragam tugas-kerja lainnya?. Seandainya sebab gaji di asrama Aceh itu mungkin lebih tinggi, pasti bukan; karena gaji pembantu di tempat lain bahkan lebih besar. Mau dijadikan alasan bahwa kebetahan itu lantaran terpaksa, sebab sulit memperoleh kerja ditempat lain. Alasan demikian juga tidak tepat, karena pekerjaan menjadi pembantu rumah tangga ataupun pembantu asrama; selalu terbuka, apalagi bagi orang-orang yang sudah sangat terampil dalam profesi sebagai pembantu, seperti pengalaman kerja yang dimiliki kedua orang itu, yakni berpengalaman kerja selama 44 (empat puluh empat) tahun.
Sungguh tidak bersangkut-paut dengan gaji!. Bukan, sekali lagi, bukan karena masalah gaji besar atau sulit mendapatkan pekerjaan ditempat lain, yang mempengaruhi kedua wanita lebih setengah baya itu tetap betah (istiqamah) bertahun-tahun bekerja mengurus manusia Aceh yang sedang menuntut ilmu diYogyakarta, yang sangat populer sebagai kota pendidikan.
Setelah mengamati secara diam-diam, perilaku/segala tindak-tanduk para anggota penghuni asrama , maka penulis telah menemukan kesan-kesan unik yang sukar atau jarang kita jumpai di temapt-tempat lain. Ke-unikannya adalah tersimpul dalam segala urusan; berkaitan hubungan timbal-balik antara majikan (yang membayar gaji) dengan para pemabantu/pesuruhnya (orang yang digaji).
Pergaulan kakak-adik
Sungguh menakjubkan! Ternyata dalam pandangan para mahasiswa Aceh; kedua perempuan kakak-adik itu tidaklah dianggap sebagai “ pembantu resmi “ seperti pandangan umum yang sudah lazim mentradisi. Dalam pergaulan setiap hari, para mahasiswa/i Aceh bersikap terhadap pembantu mereka bagaikan pergaulan diantara anggota keluarga sendiri layaknya.
Sebutan atau panggilan pun tidak digunakan istilah bik ( bibik, bila diserukan menjadi : Biiikkk –yang umum dipakai terhadap para pembantu di tempat lain). Panggilan Biiikkk!, langsung memberi kesan makna sebagai pembantu atau babu. Sebaliknya, panggilan yang berdengung, menyejukkan jantung!. Para penghuni asrama selalu memanggilnya dengan gelaran: “Yuk’ (Yuuuukkkk!) yang berasal dari kata mbak Yu; yang berarti kakak.
Dalam pergaulan sehari-hari, pada kedua pembantu juga tidak nampak kesan atau sikap seorang bawahan terhadap atasan. Tingkah demikian tercermin dalam tingkah-laku sang pembantu ditempat-tempat lain; seperti mesti membungkuk-bungkuk, cemas, salah tingkah dan khawatir setiap hari. Kedua “pembantu” bebas bergerak, sebagaimana pergaulan antara seorang kakak dengan adik-adiknya dalam sebuah keluarga yang tenteram-damai.
Jadi, panggilan Yuuukk! (mbak Yu = kakak) bukanlah sekedar basa-basi, tetapi benar-benar dipraktekkan dalam kegiatan hidup sehari-hari.
Suara bernada membentak, mengancam, bermuka sinis atau masam; sama sekali tidak pernah diarahkan kepada kedua mBakyu oleh adik-adik asuhannya., Kedua belah pihak berbaur akrab dan saling menghargai seperti dalam sebuah keluarga bahagia.
Gambar: Akrab dengan mahasiswi
Yuk Mar (ujung meja) dibantu mahasiwi Aceh dari Asrama Putri Tjut Njak Dhien; sedang mempersiapkan bekal khanduri Ultah ke 39 Asrama Meurapi Dua, 4 April 1988.
Perlakuan manusiawi
Menurut analisa psikologis, terjalinnya hubungan akrab antara manusia yang berbeda ‘status’ bisa disebabkan beberapa faktor. Diantara sebab-sebab utama adalah faktor perlakuan yang manusiawi dan saling menghargai. Itulah yang merupakan sebab dominan terjalinnya ikatan batin antara kedua belah pihak.
Berdasarkan pengalaman penulis yang bertahun-tahun tinggal di komplek kamar kost-sewaan-sebelum tinggal di Asrama Aceh Meurapi Dua tersebut, bahwa mencari pembantu yang bisa tetap bertahan bekerja selama setahun penuh saja, sangatlah sukar mendapatkannya. Penulis bersama teman-teman, secara patungan menggaji pembantu. Biasanya, dalam tempo setahun saja terpaksa dua sampai tiga kali harus mencari pembantu baru sebagai pengganti “pembantu lama” yang sudah minta berhenti, atau telah minggat/pergi tanpa permisi alias melarikan diri.
Bila pengalaman penulis tersebut di atas dibandingkan dengan kemampuan para mahasiswa Aceh yang “sanggup mengikat atau membetahkan” dua orang pembantu asrama sampai 44 tahun-tanpa pernah terputus-bukanlah hal itu suatu prestasi besar??. Adakah para mahasiswa Aceh menggunakan ‘jampi-jampi pengasih’,sehingga cukup berhasil dalam “pergaulan antar insan itu???” Tidak, sama sekali tidak. Hanya perlakuan manusiawilah yang dominan sebagai modal utama keberhasilan pergaulan itu. Para penghuni asrama Aceh Meurapi Dua yang sekarang, tentu telah mewarisi sikap toleransi terhadap pembantu asrama, seperti telah dipraktekkan para mahasiswa pendahulu mereka. Pewarisan nilai manusiawilah masih melengket kental dan terpantul sampai saat penulis berpisah dengan mereka dipenghujung tahun 1988. Menurut informasi dari teman-teman yang tengah melanjutkan studi Pascasarjana di Yogyakarta: sikap toleran terhadap pembantu di Asrama Meurapi Dua masih tetap bertahan hingga sekarang.
Gambar: Tamu dari Aceh
Prof. Ali Hasjmy dan T.A. Talsya (membelakangi lensa) berbincang-bincang dengan Prof.Drs. H.Husein Yusuf dosen IAIN Sunan Kalijaga dan Nyonya. Mereka menikmati teh yang dihidangkan Yuk Harjo dan Yuk Mar.
Bercerminkan kasus perilaku para mahasiswa asal daerah Aceh di Yogyakarta,terbantahlah ” anggapan jahil “ yang kadangkala muncul kepermukaan, yaitu anggapan keliru yang memvonis manusia Aceh sebagai pribadi-pribadi beringas, kurang manusiawi dan sejumlah perilaku negatif lainnya. “Tuduhan” demikian,sebenarnya bersumber kejahilan pihak pelempar tuduhan yang belum mengenal Aceh secara memadai. Kepincangan ini, terutama disebabkan sukarnya mendapatkan informasi mengenai daerah Aceh di luar daerah Aceh sendiri, baik yang berupa buku-buku, dalam majalah-majalah, surat-surat kabar, bahkan juga sulit diperoleh informasi melalui RRI dan TVRI Pusat Jakarta!.
Kembali ke pokok pembahasan!. Sungguh, perlakuan oleh mahasiswa Aceh memang luar biasa, kesan ini bukan sekedar pujian murahan, tapi benar-benar suatu kenyataan.
Boleh Anda bandingkan dengan perlakuan terhadap pembantu rumah tangga di London (Inggeris). Dalam siaran radio BBC London seksi Bahasa Indonesia pukul 18.20 Wib tanggal 24 Oktober 1990 dalam acara “Dibelakang Layar”, radio BBC London banyak menceritakan kehidupan pembantu rumah tangga di London saat ini. Ternyata kehidupan mereka sangat menderita, karena diperlakukan oleh majikan mereka secara kejam, kasar, sinis tanpa perikemanusiaan. Secara singkat, yang perlu saya kutip dari siaran radio itu adalah ungkapan pertama: “Pembantu rumah tangga di London diperlakukan seperti budak belian”. Sorotan mengenai kehidupan pembantu dalam acara “Di belakang Layar” itu juga disertai pula wawancara dengan tiga orang pembantu. Kesimpulan dari wawancara itu membuktikan, bahwa perlakuan akan pembantu rumah tangga di London sangat jelek, tidak manusiawi; padahal negara itu cukup terkenal sebagai pelopor demokrasi Hak Asasi Manusia (HAM) dan sekaligus negara industri modern. Sungguh, mereka sangat keterlaluan.
Bukankah apa yang dialami pembantu rumah tangga di London sangat bertolak belakang dengan “ perhatian” para mahasiswa Aceh terhadap kedua pembantu asramanya. Mahasiswa Aceh “menservis” pembantu dengan perlakuan yang manusiawi dan saling menghargai!. Di samping itu, yang tidak kurang penting pula adalah ‘pendekatan’ lain yang juga dipraktekkan penghuni asrama mahasiswa AcehMeurapi Dua Yogyakarta, yang boleh menjadi menyebabkan kedua pembantu asrama betah-bertahan sampai 44 tahun. Di antara cara pendekatan yang sudah jadi tradisi di asrama Meurapi Dua itu, seperti memberi hadiah kepada pembantu asrama ketika kenduri hari ulang tahun asrama, yang biasanya diserahkan oleh salah seorang mantan penghuni asrama yang dianggap “paling beken” diantara para hadirin pada saat itu. Selain itu, kadang-kadang pula diberi hadiah Lebaran dan foto bersama” pembantu asrama” dengan setiap penghuni yang baru saja diwisuda sarjana.Sungguh manusiawi!!!.
Missi muhibbah (?)
Penulis hanya mampu berdesah dalam hati, alangkah sayangnya kedua syeedara seubut ( saudara angkat) yang sudah berbakti atau mengabdi lebih separuh hidupnya untuk mengasuh calon-calon orang pintar dari manusia Aceh. Tugas yang dipikul cukup berat dan ketat; mengurus makan -minum bagi mahasiswa yang sehat,menyuapi makan buat yang sedang sakit dan melaksanakan bermacam tugas lain bagi kepentingan manusia Aceh. Kesudian menyuapi nasi makan bagi yang sakit, penulis saksikan sendiri pada awal Januari 1988. Kebetulan yang sakit demam panas/cacar saat itu adalah seorang mahasiswa Aceh asal Jakarta; kedua orang tuanya menetap di Jakarta.
Namun sangat disayangi, keduanya hingga kini belum pernah menyaksikan atau menginjakkan kaki mereka di bumi Tanah Aceh; tempat lahir sebagian besar manusia Aceh yang pernah turut diasuhnya. Manusia Aceh itu telah makan-minum hasil olahan tangannya saat kedua mBak Yu memasak makanan di dapur.
Pernahkah keduanya berangan-angan, bahwa sebelum urusan dunia berakhir segalanya, mudah-mudahan terbukalah kesempatan melihat langsung daerah Aceh???. Mengenal Provinsi Aceh sudah pasti lebih sempurna, jika tidak sekedar mendengar celoteh para mahasiswa Aceh yang sedang dilanda rindu kampung halaman, seperti yang sering didengar keduanya selama ini!!!. Secara terus-terang, niat begitu tak akan pernah diungkapkan. Tapi siapa tahu keinginan itu sudah bersarang puluhan tahun dalam hatinya… (???)
Sementara itu, para tokoh masyarakat Aceh yang sewaktu dulu pernah diasuhnya; mungkin pula belum pernah terlintas dibenak mereka untuk melancarkan Missi Muhibbah ke Aceh bersama-sama mantan pembantu mereka dari Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta berkunjung ke Provinsi Daerah Istimewa Aceh. Walaupun benar demikian, sekarangpun belumlah terlambat.!!!\
Dua Daerah Istimewa
Hadih Maja (pepatah) Aceh punya suatu sindiran tajam kepada orang-orang yang tak tahu membalas budi atau sengaja melupakan jasa baik orang lain kepada seorang (dirinya). Kenyataan itu diumpamakan seperti orang menaiki rakit batang pisang. “ Lagee Raket bak pisang, oh lheuh tajeumeurang tatulak raket lam Bangka! “(bagaikan rakit batang pisang, sesudah dipakai menyeberang dibuang rakit ke rumpun bakau!). atau “Lagee Raket bak pisang, galah bak rangkileh,. Oh lheueh ta jeumeurang hanho taba raket paleh!” (bagaikan rakit batang pisang, galah bak rangkileh. Sesudah dipakai menyeberang, biarlah mampus rakit celaka!, persetanlah kamu ).
Hadih Maja ini menegaskan bahwa sikap atau perilaku sebagaimana orang-orang yang menggunakan rakit barang pisang, bukanlah kelakuan insan yang beradab!. Adakah diantara manusia Aceh yang berakhlak demikian???. Pasti banyak!. Kalau tak ada; mana mungkin sampai-sampai endatu (nenek moyang) kita mewariskan sebutir etika pergaulan; agar cucu-cicitnya tahu diri bila telah ‘makan budi’ orang lain.
Kembali kepada kisah dua mBakyu pembantu. Akankah mengalami nasib yang sama seperti “musibah” rakit batang pisang; yang segera di buang selesai menyeberang??? Padahal banyak dari orang-orang yang pernah diasuhnya; sekarang sudah menjadi orang-orang terpandang, baik di Aceh dan yang berada diluar daerah Aceh saat dewasa ini!!!
Tidakkah terlintas di hati Bapak-bapak yang ‘berpangkat tinggi” atau yang sudah menjadi tokoh masyarakat itu untuk menghaiahkan “kado kenang-kenangan” yang sangat berkesan bagi kedua mantan saudara angkat (Syeedara seubut) mereka??? Ataukah syeedara seubut tersebut hanya mereka anggap sudah dibuang; bagaikan nasib raket bak pisang???.
Kado kenang-kenangan paling berkesan bagi penulis maksudkan, yaitu mengundangkedua mBak Yu itu untuk menjadi turis domestik ke Provinsi Daerah Istimewa Aceh, moga-moga saja kunjungan kedua insan kalangan bawah ini, dapat berfungsi sebagai utusan missi muhibbah dari penduduk daerah istimewa Yogyakarta; yang bisa mampu merintis jalan bagi membina hubungan kerjasama dan persahabatan lebih kental antara kedua provinsi, yang hingga kini masih berpredikat Daerah Istimewa di Republik Indonesia ini… !
Terjalinlah ikatan kerjasama yang kuat antara Provinsi Daerah Istimewa Aceh dengan Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta (DIY), yang hanya memiliki satu keistimewaan saja!, yaitu setiap gubernurnya mestilah dari keturunan Sultan Yogyakarta serta wakil gubernurnya selalu dari keturunan kerajaan Pakualaman, namun kenyataan dalam kehidupan sehari-hari, daerah ini mampu mewujudkan pula sejumlah bidang keistimewaan lain seperti: bidang pendidikan, adat istiadat (kebudayaan), pariwisata, dan tidak ketinggalan pula di bidang perkembangan agama (Islam).
Beberapa tokoh pemikir Islam yang sedang dan terus berkiprah di republik Indonesia dewasa ini, seperti Dr. Kuntowidjojo, Dr. Amin Rais, Dr. Ahmad Syafi’i Ma’arif dan Emha Ainun Najib; sampai hari ini keempat mereka masih bertempat tinggal di Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta. (tempatnya; di kota Yogyakarta). Bila sempat adanya ikatan kerjasama antara “Dua Daerah Istimewa di Indonesia” akan lebih mudahlah diwujudkannya upaya saling bertukar pengalaman bahkan saling membantu dalam berbagai bidang kegiatan pembangunan. Satu hal yang tidak kalah pentingnya adalah terciptanya sikap saling bercermin diri.., sungguuuuhhhh !. Semoga!.
T. A. Sakti alias Drs. Teuku Abdullah Sulaiman, SH., MA adalah Alumnus Fakultas Sastra Universitas Gadjah Mada Yogyakarta, dan mantan penghuni asrama mahasiswa Aceh “Meurapi Dua”, Taman Pelajar Aceh (TPA) Yogyakarta
Mondok selama 14 bulan
Sumber: Majalah PANCA, Mei – Juni 1994 halaman 29 s/d 32.
PANCA, terbitan Kanwil Transmigrasi/Mobilitas Penduduk, ACEH.
( Catatan Kemudian: Gubernur Aceh sekarang, Ir. Irwandi Yusuf, M.Sc adalah salah seorang yang pernah 8 bulan ( 1987 – 1988 ) tinggal di Asrama Merapi Dua, Yogyakarta. Bale Tambeh, 1 Januari 2011, T.A. Sakti ).

JAK BEUET BEUMALEM – Cuplikan nadham Akhbarun Na’im karya Tgk Di Cucum

JAK BEUET BEUMALEM

Ladom galak Peu Teungku droe, jen peulaloe jeueb kutika
‘Eleumei bacut sang dumpeue jeuet, duek seumubeuet sang ulama
Peugah keu shurah karoet-karoet, jibalot-baloet jipeuka ka
Bak sibingong shurah got that, jihka sisat jithee hana
Ladom taeu saleh hansoe, jisangka droe that takeuwa

‘Oh inong eu Teungku saleh, hantom weh-weh agam dara
Me seudeukah ngon breueh geumpet, jaktueng rateb jaktueng do’a
Ladom khadam Teungku saleh, jakle gigeh tuha muda
‘Ohtreb bak treb teuka banci, ka jitukri dum rahsiya

Kon bube buet meunan peuneugah, bandum salah bak agama
Hana saboh nyang keuramat, maken bangsat han ngon peusa
Ladom Teungku peurateb inong, Teungku bingong jen peudaya
Peurateb inong ji peusalek, musang putek  sangka pahla

Jen peuratee lethat bagoe, pike keudroe agam ngon dara
Ladom galak han seumayang, ladom bimbang han puasa
Ladom galak han boeh jakeuet, ladom han beuet malee mata
Pakon han jeuet adat geubeuet, pangkat santeut cit ngon gata

Hana pakon keu ‘eleumei, hana jithee jen peudaya
Ureueng tan ‘ileumei cit mangat that,‘oh jen peungeut han meudawa
Jiyue bangsat jiyue meuroh-roh, miseue lon teuoh bunoe nyangka
Nyang got geutanyoe bandum tabeuet, raya ngon cut agam ngon dara

Kareuna ‘ileumei le mamfaat, donya akhirat han binasa
Nyoe tadeungo panton saboh, rupa that jroh lom meutatah
Soe nyang pateh haba lon nyoe, jih nyan sidroe hamba Allah
Tacok galang koh bak tampu, keu dujee bu dum taplah-plah
Bekta weh-weh nibak Teungku, tabeuet laju bek meuilah

Tacok pheuet tapeugot bangku, jan beuradu mangat dahsyah
‘Ohsare jeuet tabeuet Nah’u, me bak Teungku Kitab Fiqah
Saboh cicem dong cong bak kreh, roeh lam cungkeh kasrot patah
Meunggoh ‘Alem beuet bak gigeh, bek meucukeh poh beurakah

Taloe taboeh Leumo itam, takambam bak ukheue patah
Tabeuet sunggoh uroe malam, meunggoh ‘Alem bekta minah
Tadrob cicem dua lhee pat, tasie lam blat mangat taplah
‘Ohka ‘Alem ta seumubeuet, ‘ohsare jeuet ‘eleumei peuetblah

Tacok reunong chot boh labu, wot keu iebu bek le kuwah
Aneuk nyang weh nibak Teungku, Ma deungon Ku kureueng tuwah
Bineh pante timoh jeureughang, teumpat dagang cob kupiyah
Han meusampe tapeutimang, Maha ngon Nang teusiya payah

Koh ukheue trieng peugot geurupoh,teumpat jitoh boh manok mirah
Sabab hana jiikot suroh, han sapeue roh tan faidah
Jak u lampoh jak koh kayee, jeuet keu dujee dum jiplah-plah
Adat meudo’a hanjeuet jilakee, aneuk asee ‘oh mate Nangmbah

Sare teuka ureueng jak beuet, ban nyang najeuet dualhee patah
Geulob Quru’an geubeuet leugat, lingka jeurat dumjak meudrah
‘Oh jieu gob ka meusak-sak, jih pih jijak bak jeurat mbah
Teungoh gob beuet Quru’an geumat, dijih peusapat tanoh bicah

Eu-eu jeurat pat nyang na rhub, na jipeurab jitiek tamah
Jitot keumenyan jiboeh lam bruek, lheueh nyan jiduek teuhah babah
Digob geubeuet dijih teuheng, ban cupeng ka patah siblah
Jiduek sinan meukeh-meukeh, dandang jipreh lheueh gob meudrah

‘Ohlheueh gob beuet hanle jipreh,lheuh nyan jiweh banpheuet patah
Beuta ingat adoe pocut, ureueng tan beuet jayeh leupah
Lom pih malee han ngon peusa, jan puasa bak Madrasah
Digob geubeuet dum meudaroih, dijih meukroih lheueh shalallah

Jiduek sinan geuhoi han lale, jak hai Leube keunoe tameudrah
Yohnyan malee han jijeuet jak, adat geutak jisampoh darah
Jan khanduri Qur’an geujok, han jijeuet cok teuhah babah
Digob geubeuet dum meu’ei-‘ei, dijih malee ban seuluweue beukah

Dalam donya kureueng deurajat, soe han beuet ‘eleumei Allah
Dalam akhirat adeuep peudeh, soehan pateh ban lon peugah
Ban nyang lon kheun bek talupa, meungnyo gata na meutuwah
Meungnyo paleh han tahireuen, meuhat takheun lon beurakah

Wahe rakan aduen adoe, bahkeu ‘ohnoe saboh bingkah
Ureueng nyang beuet le mamfaat, donya akhirat bri Potallah
Tuntut ‘ileumei cit wajeb that, raya ubit hamba Allah
Soehan tuntut ileumei Tuhan, ureueng nyan raya that salah

Adat mate nyang meununtut, dijih jeurat sang lam Jannah
Asoe laot asoe darat, jimoe meuhat mate Syiyah
Sigala nyang na bandum jimoe, sabab geunantoe Nabiyullah
Ureueng mate lam jibeuet-beuet, lethat nyang jeuet Aulia Allah

Ureueng mate lam hareukat, taeu le that meureuka Allah
Meungnyo seunang ban syari’at, nacit rahmat nibak Allah
Meungnyo meucurieng meung sigitu,dijih laju seurapa Allah
Beuta pike hai adoe cut, dum tatuntut ‘ileumei Allah

Beuta taubat seuntok sabe, bek laloele poh beurakah
Bekta iem droe sang beulaga, duek meuhaba meujakarah
Bek peujeuet droe ban sipungo, bek teuso-so tan faidah
Bahkeu dumnoe dihaba nyoe, karangan meuwoe bak Nyak Muda

PEUSUNAT SINYAK MUDA

Dandang-dandang Sinyak jibeuet, rayek bacut nibak nyangka
Keumeung peukhatan meunan nafsu, han got laku jihka raya
Geuhoi Mudem yue peusunat, meunan nyang got pike Ku Ma
Peugot khanduri meung sigeutu, meuhoi Teungku yue beuet do’a

 

Catatan: naskah asli kitab ini dalam huruf Arab Melayu alias Jawi atau Jawoe. Hingga hari ini telah rampung saya alihkan ke huruf Latin separuhnya, yaitu 199 halaman huruf Jawi. Terdapat 170 kata yang tak dapat saya membacanya, namun dengan bantuan beberapa narasumber problema itu nyaris tuntas teratasi.

Bale Tambeh, 28 Bungong Kayee 1439/28 Jumadil Awal 1439 H bersamaan 14 Februari 2018 M. T.A. Sakti

Doda Idi dan Kasih Sayang Seorang Ibu ala Tgk Di Cucum

Geunap 44 ka geubileueng, hanle madeueng po Ma gata
Poma neutron neujak manoe, neu meusugoe ngon dheun gaca
Neu-ek sinan kalang kalot, uroe seupot katoe sinja
Cok Simanyak jak peumanoe, neuhoi asoe ngon haleuba

Boeh ubat cut boeh ngon jeubeuet, tamong bekjeuet iblih ceulaka
Teuma neuboeh dalam ayon, po Ma meupantonle neudoda
Meunoe neukheunle Ma neu puphon, masa neu ayon putik deulima
He manyak do kuda idi, samanyak cut do kuda idi

He manyak eh beurijang-rijang, Ma jak ublang pula padi
He manyak do kuda idi, simanyak cut do kuda idi
He manyak cut eh bak teungeut, naku siweuet plang peulanggi
He manyak cut do kuda idi, simanyak cut do kuda idi

He manyak cut eh bak sunggoh, na kuboeh ija peulanggi
He manyak do kudaidi, simanyak cut do kuda idi
He manyak cut eh bak sulu,tangkulok muru keukah kubri
He manyak do kudaidi, simanyak cut do kuda idi

He manyak cut eh teulinteueng, naku peh gleueng jaroe gaki
He manyak do kuda idi, simanyak cut do kuda idi
He manyak cut eh beupantah, jeh ayahkah goh keumbali
He manyak do kuda idi, simanyak cut do kuda idi

He manyak cut eh bek wiet teuot, na kujak pot gandagari
He manyak do kuda idi, simanyak cut do kuda idi
He manyak cut ‘oh rayekkah, ka seumah Allah ka pujoe Nabi
‘Oh Ma doda meualon-alon, sinyak lam ayon ka labui mata

Sinyak pih teungeut Nang pih jieh, uroe pih mureh ka teuka faja
Nang pih teugeut na sipade, neungieng ugle ka meucuwaca
Poma neutron jak seumbahyang, dang-dang sinyak goh jaga
Lalu neutron keudeh bak Mon, neu tarek ngon taloe tima

Lheuh neucrong ie kaneutueng rijang, tueng ie seumayang sigra2
Teuma neuek Ma meudhab-dhab, ka neupeurab bak mushalla
Lob seulukom rijang-rijang, neu seumbahyang uleh Poma
‘Ohsare lheueh neu seumayang, do’a sajan meurateb pihka

Teuma neutron u seuramoe, ka neupeutoe bak Jeureukha
Dulan neurawe goh meung sion, sinyak lam ayon pihka jaga
Teuma neu-ek pantah rijang, kaneu tatang bijeh mata
Sinyak pih neucok dalam ayon, ka neukheun phon uleh Poma

Kru seumangat posamlakoe, pakon tamoe boh hate Ma
Kru seumangat he Teungku droe, pakon tamoe nyoe leupeue Ma
Gohlom peungeuh mantong seupot, pakon teukeujot Pocut Banta
Dulan kurawe goh meung sion, gata lam ayon pihka jaga

Sutra kusareng goh siurat, deungon siat sinyak kajaga
Tupeuen kupok goh meung sion, peue untong lon Pobentara
Peue tapajoh meungtan hareukat, meutuah that Poma digata
Hanpeue tangui ngon tapajoh, lon nyoe gadoeh sajan gata

Han ngon tabloe bu ngon eungkot, lon mupaloet sabe ngon gata
‘Ohsare rayek lakee peukayan, toh pakriban pat beulanja
Batee karoem keu tangkulok, seuluweue tasok tajok ban raja
Tohpat pane yum tajak bloe, sinyak samlakoe peulale Ma

Lheueh nyan Poma jak peutoh iek, kaneu peuduek ubak guha
Iek ka jitoeh neu srah rijang, kaneu tatangle ngon tima
Lheueh nyan Poma neu peumanoe, bungong panjoe sinyak baro na
Kaneu peuduek dalam teumalang, rijang-rijang neu uet leuta

Asoe pih seuuem nakeuh padah, kaneu ramah on peuriya
Neuboh ie breueh ngon mata plieng, Poma neungieng bak ie muka
Meungnyo jeureungeh galak hate, meungnyo thole hitam muka
Neu eu tan jiek ie meunanoe, neu eu ceukoe tan meucahya

Teuma neupok-pok ie bak asoe, simanyak jimoe meukuw’a-kuw’a
Poma kheun hoeh-hoeh neu peulale, bek kamoele he bentara
Bek kamoe-moe he nyak bintang, jeh leupeue wang ka geuteuka
Bek kamoe-moe he nyak maneh, babah mameh pajoh gula

He nyak polem he nyak polem, tadrob cicem peuwoe keu Ma
‘Oh rayek Sinyak lon peukawen, toeh nyang katem galak dimata
Bek kamoe-moe posamlakoe, bah tajak bloe gula saka
Teuma neucok lam teumalang, Poma timang bijeh mata

Ngon suara keunong ragam, panton dondang kheunle Poma
Simanyak jak kutimang bah, riyeuek bicah lam ceurucu
‘Ohka rayek idin Allah, kujak intatkah ubak Teungku
Simanyak jak kutimang bah, got that mirah kulet tampu

‘Ohsare troih bak Madrasah, bekka minah kabeuet laju
Simanyak jak kutimang beuet, on punteuet tacok nyang luhu, seumurat kayem mangat got kheut, najeuet kabeuet Jawoe ngon Nah’u
Simayak jak kutimang bhoe, bungong panjoe srot cong labu

Meunggoh malem bekka woe-woe, geunap uroe kuintat breueh bu
Simanyak jak kutimang beuen, cicem bayeuen mangat that su
Kabeuet sabe beurang kajan, hareukatkah han kumeunafsu
Simanyak jak kutimang be, bineh pante bungong meulu

Bekka weh2 troh an mate, dikah sabe ka khadam Teungku
Simanyak jak kutimang ban, bungong peukan lampoih bak U
Meunggoh lahe teujali Tuhan, beurang kajan ka khaluet laju
‘Ohlheueh tujoh Poma timang, kalheueh pantang nibak Maja

Lheueh peumanoe neujok bakpo, neujok ngon bu uroe kajula
Bu pih neupeh deungon pisang, Poma suleueng yohnyan sigra
Bu pih habeh sinyak pih troe, jieh keudroe Nang sareng sutra
Sira-sira neuba sareng, neu keureuleng ngon iku mata

Bakneu peu-eh neucukeh-cukeh, nyum bek teuweh nibak mata
Sinyak pih saket ‘oh leumah buleuen, diakhe siseun pih kayemna
Nang pih gundah sinyak saket, thatkeu meureb duka cita
Mita tabib agam ngon inong, Poma tanyong soena do’a

Lonkeu meung yue rajah aneuk, hate sokmok keu Nyak Muda
Ladom2 na nyang mate, Nangmbah reule ro ie mata
Ka jiklik-klik ji ceumumong, ladom inong na nyang gila
Sabab jimoe sabe-sabe, beusot hate jeuet keuluka

Tango jikheun bak jiba-e, weueh aneuk E tatinggai Ma
Kakeuh tajak gata dilee, hokeuh trohkee tanle gata
Meung gob dhot2 jeuep2 sagoe, Nangmbah teunyoe meuraba2
Jak mitabu beungoh seupot, meung saboh eungkot hanle soemita

Eungkot uroe jeh kujak seuet Mon, han kutaguen kupreh gata
Ku peutaba han tapajoh, eungkot keurupoeh takheun hawa
‘Ohku peuwoe nyan dipeukan, tayue taguen nyan ngon cuka
Lheueh Ma taguen hingga masak, kukheun hai Nyak nyoe tarasa

Teuma tapajoh nabube pade, ka hanlotle takheun hai Ma
Habeh jirawe nyangka dilee, inong seudee mita deesya
Habeh ji ingat jiyue rajah, dum jiteuoh guna nyangka
Ji keumeung tot alat peukayan, aneuk kutan hanho kuba

Lakoe binoe tan ileumei, hana jithee keunong syeksa
Deesya rayek ureueng ceumumong, nadum jiprang Allah Ta’ala
Bajee apui geupeusok dudoe, balah jimoe dalam donya

Ladom puleh ‘ohroeh ubat, le nyang mangat umu jina
Aneuk saket Nangmbah syawoe, ji meukaoy jeuep2 aulia
Adat mate bek tamoe-moe, harap dudoe neubri pahla
Soe nyang mate lhee droe geunaseh, wajeb dijih asoe Syuruga
Teutapi syarat bek dicumong, page tamong dalam Syuruga

Neu peugot rumoh keujih saboh, nan jih geuboeh Baitus sabara
Nyan meunalaih uroe dudoe, soe nyang tanmoe jitem saba
Ta khanduri bri seudeukah, soe ‘akikah na samporeuna
Aneuk hudep nyan pih sunat, membeuri mamfa’at di Padang Masya

Aneuk teuna tan akikah, Nangmbah payah sia-sia
Aneuk nyang mate meuwoe keu Nabi, han jituri dudoe gata
Nyankeu sabab sie akikah, keu Rasulullah khanduri bak na
Takhanduri keu panghulee, talakee bak pulang teuma

Hukom sicut ban hukom mbah, han jeuet ubah ban galaknya
‘Ohka baleh ban hukom droe, beurang kasoe agam dara
Kareuna Nabi mbah dum insan, cit diphon (ka)lon calitra
Ma jih ngon Ku masa jinoe, cit geunantoe Saidil Ambiya

Ureueng nyang hantem ‘akikah, aneuk gadoh han dimita
Ubak Nabi han jilakee, tan meuteumei di Blang Masya
Nyangtan mate nalom umu, buet Tuhanku neubri teuga
Meunan kayem seuntok-seuntok, hingga rayek Sinyak Muda

‘Ohjeuet jiduek neukeubah dileuen, neujok ayeuem najeuet buet Ma
Ayeuem jicok mat u jaroe, jiduek keudroe aneuk sahda
Pat tapeuduek tan jiminah, meutuah hanpeue payah Ma
Ladom w’et-w’ot ban ulat panah, bukon payah bak takira

Nang sare trok? bak jimeme, patah pate bak jibaba
‘Ohbak jijak meuwoe-ulang, kadang-kadang breueh bu hana
Ladom gobcok pih han jitem, jiklik kayem soe keumeung ba
Teutap ban Nang jigrueb reumok, gob keumeung cok jiwale Ma

Rayek bacut han that cabak, rayek sitak maken gura
Maken meumot-mot meukurumot, taeu w’et-w’ot maken gura
Taeu ji ‘eue keudeh keunoe, pula paloe weh-woe bak Ma
Ji’eue keunoe ji’eue keudeh, seutot binteh ka jilata

Peue meuteumeung habeh jicok, peue meurumpok dum jihila
Hana sapeue jeuet meundiyeueng, sutra beuneung tiek lam jiya
‘Ohta lakee han jitem bri, jimoe sabe ‘ohta hila
Taeu ji’eue geurubah-geuruboeh, jicok buloh cangat sutra

Tataguen bu jicok apui, duek lam reului ji meucuca
Tameurawe jicok lulon, boeh lam ayon jiplah ija
Taseumareng jicok iran, tapok teupeun ek cong peusa
Bacut silab jicok cadoeh, ka jidaboeh nibak rueng Ma

Peuduek cadoeh jicok cago, han tatuho ban kilat faja
Jicok turak cangat beuneung, han ek linteung Nang ngon Maha
Peuduek lam lumueng jitampa mieng, jiteumei trieng jiseupot muka
Ji teumei tungoe seumpom diulee, jiteumei batee jisrom bak dada

Teuma neucok jak peulale, ka neumeme uleh Maha
Maha meme jeuep2 jurong, jeuep2 gampong ka neubaba
‘Ohtreb teuma Sinyak jimoe, ka neupuwoe neujok bak Ma
Neuyue bri dek dilee bacut, Simanyak cut ka lapar dahga

Poma bri dek rijang-rijang, sinyak bintang layee mata
Poma peu-eh dalam ayon, kaneu pantonle neudoda
Jakku timang linto baro, jakku dodo boh hate Ma
Jakku dodo Sinyak Sufi, jakku dodi Cut Banta Ma

Jakku dodo posamlakoe, taeh keudroe cut panglima
Jakku dodo sinyak ‘Ali, jakku dodi Bentara Ma
Jakku dodo darabaro, jakku dodo ayeuem mata Ma
Jakku dodo putroe Diwi, jakku dodi putroe dara Ma

Jakku dodo posambinoe, taeh keudroe boh hate Ma
Jakku dodo Pocut Siti, jakku dodi bijeh mata Ma
Sinyak pih teunget Nang pih jiweh, inong gigeh jak meumita
Jakpot ranub jakpot campli, mita gule bayam tuba

Jakpot on kruet thok boh putek, ka neutarek bungong kala
Mita asam boh seulimeng, boh kuyuen sreng bohme cuka
Teuma neupeu-ekle u rumoh, taeu mehmoh neucang lanja
Teuma neuboeh lam beulangong, neu lawok ngon campli sira

Siblah dapu neu taguen bu, siblah dapu gule rawa
Dandang-dandang Ma teumaguen, sinyak lam ayon pika jaga
Neucok aneuk Poma sandang, ka neutimang sinyak barona
Simanyak jak kutimang cek, bungong putek lhee sirungkhe

Bak treb hudep akai lisek, jeuetka culek bungong uke
Simanyak jak kutimang poih, boeh bak bungkoih kasab rumi
‘Ohka rayek kabeuet sunggoh, lom bak utoh ka meupande
Simanyak jak kutimang poek, bungong silipoek tujoh tangke

He manyak cut ‘ohka rayek, kapoek seulipoek bungong rante
Lheueh neu timang neujok bak Ku, h’oh hai Teungku neupeulale
Lon keumeung jak ubak dapu, jak peutho bu taguen gule
Lon keumeung cang ngon keumamah, lon ticah ngon sira campli

Di Yah pih cok bungong panjoe, wet-wet jaroe jan meudodi
‘Ohban neucok neu peurateb, kajeuet beb-beb bungong geuti
Lailaha illallah, Muhammad-nya nyankeu Nabi
Nyoekeu aneuk nyan seumah Tuhan, jibeuet Quru’an seureuta qari

Tamat Quru’an jineuet Nah’u, jak bak Teungku hantom khali
Teulheueh nyan Minhoj teuma Iqnak, lom jisimak kitab Bukhari
‘Ohtamat nyan jibeuet Tuhfah, teuma ‘Aqidah Imum Sanusi
Lheueh nyan Akhbar kitab teusawoh, beuet beusunggoh hadih Bukhari

Lailaha illallah, Muhammad afdlalul Nabi
Nyoekeu aneuk umu jipanyang, jeuep2 sawang geuintat raseuki
Areuta jih le lom ngon murah, jiseumah Nangmbah peutang pagi
Lom ngon teuga hantom saket, beureukat Sayed Ibnu Jauzi

Lom pih hate hantom susah, jihadap Allah hantom khali
Seuntok sabe seumbah Allah, muraqabah peutang pagi
Lailaha illallah, Muhammad khairul Rasuli
Nyoekeu aneuk nyang saleh that, dum jipeubeuet ileumei Nabi

Lom ngon lisek akai sahda, lom jipubla gob mupake
Soe meudawa dum jihukom, gob bandum han jithok hate
Lailaha illallah, Muhamad-lah ahlul Jannati
Nyoekeu aneuk asoe Syuruga, ji tamong lanja sajan Nabi

Jiba Nangmbah sajan meuhat, yoh susah that uroe page
Ma deungon Ku aneuk peurumoh, duek lam Jannah sajan Nabi
Rateb habeh Ku pih neu-ek, neu geumek ngon Sinyak Muda
Kaneu peurab ubak dapu, neu tanyong bu uroe kajula

Poma seuot nibak dapu, preh hai Teungku goh that jula
Bulon taguen banla meuju, dang lon peulaku sambai Diwa
Banlon peutho ka keumeung srab, preh sikeujab loncok peuda
Dandang meunan bu pih masak, boeh lam tabak gule rada

Poma boehbu dalam pingan, boeh lam cawan eungkot ngon sira
Teuma neu makeuen lakoe binoe, posamlakoe peuduek bak pha
Teuma neukheun ngon Bismillah, Alhamdulillah sajan bandua
Bu pih neusueb ban nyang patot, sinyak cut eungkotle jihila

Eungkot hanle ka sinyak cok, jaroe neuculok lam cawan sira
Alah bak pihak neugaseh that, hana teuingat eungkot hana
Nyankeu sabab that neugaseh, neutem pajoh bu ngon sira
Jitarek cawan karo kuwah, bu neupajoh nadum tuba

Dua lhee thon dalam susah, bu neupajoh tan meurasa
Pike aneuk bak taingat, bandum niekmat Allah Ta’ala
Bandum neubri aneuk jigaseh, badan reugeh incit meujaga
Aneuk han teungeut Nang han jieh, meuseuki habeh malam jula

Hingga beungoh tan teusiyo, sabab a-o bijeh mata
Geuseulimbot patna teuhah, neutoep pantah uleh poma
Beuta ingat wahe pocut, nyankeu banbuet Ma digata
Meunan sabe seuntok-seuntok, hingga rayek nibak nyangka

‘Ohsare jeuet ka jiteh-teh, maken leubeh peupayah Ma
‘Ohna sihah jibot langkah, leupuem reubah jitajo Ma
Jak peubeudoh rijang-rijang, jiek ilang meucok sutra
Padum na treb bak jipeugleh, kadang teuboih ladom sutra

‘Ohjeuet jijak ka jiplueng2, maken budueng grak geureuba
Taeu jigroeb jilumpat-lumpat, hana siat nyangna sahda
Tuha adoe nibak aduen, tuha kumuen nibak apa
.Ohji kalon kayee bulat, ka jiseungkreut jipeudada

Jiek reunyeun (ji)grob uyub, meung tatakot patah lam pha
‘Ohta kheun bek nadum tayue, han reudee meung sikleb mata
‘Ohmeu teumeung sabe cut-cut, kaji meudrob jimeuwawa
Leupah seunda jeuet keu seundi, ka mupake hanban publa

Kadang2 aneuk bingkeng, ka meudeungkeng teuoh Ku Ma
Adat nyang roeh ngon situpat, jiiem leugat hanle haba
Kadang pih roeh sabe bingkeng, ka meusundengle suara
Ngon sabab nyan kajeuet pake, saket hate meutampa-tampa

Kadang aneuk gob ka meudarah, sare susah Ku jih ngon Ma
Meuhoi Waki Geuchik Sagoe, pakri jinoe aneuk gob ceudra
Teuma mupakat Keuchik Waki, diet geuyue bri ubak Poma
Alah pihak jih sabe cut-cut, han geutuntut balah luka

Poma jakmele ngon ubat, minyeuk got-got sajan geuba
Ngon geuurot pat nyang meusalah, sare Nangmbah duka cita
‘Ohka puleh me bu kunyet, ija sikr’et sajan neuba
Kadang2 lom ngon ringget, sabab geudiet raya luka

Meunan lagee seuntok2, hingga rayek kana bicara
Beuta pike dum geutanyoe, nyandum didroenyan neu usaha
Digata peue nyang na rugoe, siri sagoe jeuet tadawa
Adat nyang kaya han that susah, pantah tiwah peue neucok na

Teuma nyang gasien ka meulagee, reuet2 ulee seumpom jeureukha
Ngon aneuk cabak han macam, breuehbu pitan Allah hai Ma
Singoh beungoh jak peusijuek, tohpat kucok han sapeuena
Pade leukat U manisan, dumpeue pihtan ngon bloe hana

Jak lakee2 soena tembri, ‘oh deuek sare hanpat mita
Langetka u dhoe bumoeka u keueng, bahle teugageueng geureuda seuba
Mita utang hansoe peu-utang, jeuep2 sawang neujak mita
Geutakot hana ngon bayeuele, nyang na pake ngon poatra

Alah bak pihak that neugaseh, adat jeuet bah tuka nyaw’a
Badan payah areuta habeh, pihak neugaseh that keugata
Adatkon niekmat nibak Allah, seumpom peulheueh neugrak rasa
Beuta ingat wahe adoe cut, nyankeu dum buet Poma gata

Beuta ingat bek tadhot-dhot, bekta carot Nangmbah gata
Kadang ngon bingkeng lagee asee, hana jithee nyanban buet Ma
Bek an lusa na jibalah, guna Nangmbah ureueng tuha
Nyankeu aneuk buta hate, han jipike dumnan di Ma

Barang kasoe Nabi neu peugah, han ek balah guna Ku Ma
Nyang na balah cit sigeutu, Mateu ngon Ku gob peuhamba
Tajok ringget dua lhee reutoh, keu teuneuboih Kuteu ngon Ma
Bek Ma ngon Ku gob peunamiet, bahle meugriet habeh areuta

Meunan teuseubut dalam Hadih, narit nyanggleh han syok sangka
Laen nibak nyan tan ngon balah, guna Nangmbah usaha gata
Siuroe-uroe siribee seumbah, keu beunalah han cit padra
Jikalau meunan bandua droe, geunap uroe neugaseh keu gata

Tan ngon balaih tabloe gaseh, lom bak sunggoh talakee do’a
Nyoe tadeungo saboh panton, adoe aduen ngo beuhabeh
Lheueh tadeungo narit ulon nyoe, bandum geutanyoe bak tapateh

Tapot kulat diteungoh blang, tareundang ngon on seulaseh
Beuta ingat guna Mawang, beuta sayang ngon tagaseh
Jak u lampoih pula pisang, dum tateubang bak trieng buloh
Ureueng tuha bekta gurantang, keu Ma ngong Wang bek takheun Oh

Bineh buga timoh garoet, beuta jagoet dum tapeu-eh
Ureueng tuha bekta dhot2, nyang patot ci tabloe gaseh
Tacok sutra boeh bak iran, talhoh sinan lhat bak binteh
KeuKu ngon Ma bak that hireun, peue nyang geukheun beuta pateh

Timoh bugeng blang Sidon-don, meusawak dheun cong sipuleh
Adatna gigeng teuhe aduen, bekta kheun-kheun tuha paleh
Soe nyang banci keu Ku ngon Ma, sinyan lanja laju paleh
Nibak Allah that meureuka, ureueng tuha soe peujayeh

Ma jih ngon Ku soe nyang lawan, bitnyo sinyan asee paleh
Teuseubut dalam Hadih Qudeusi, fireuman Rabbi bak panghulee
Man ahabba abawaihi faqad ahabbany, waman jaafa abawaihi faqad jaafany( , makna lon bri tuma he sampee

Soe nyang gaseh keu Ku ngon Ma, bit sinyan ka jigaseh kee
Soe nyang banci keu Ku ngon Ma, bit sinyan ka jibanci keukee
Soehan gaseh keu Ku ngon Ma, ji peubuet lanja ibadat keu kee
Han ku teurimong ibadat sinyan, beurang kajan jeuep2 watee

Soe nyang gaseh keu Ku ngon Ma, maksiet lanja jipubuet keu kee
Ku peuampon deesya sinyan, beurang kajan deesya bak kee
Salah bak Ma Ku hanku ampon, beuthat yakin jilakee bak kee
Hingga Ma Ku ka jiampon, baro bak lon do’a jilakee

Meunyo ka indah bak jih Ku Ma, han meureuka salah bak kee
Nyandum indah Nangmbah bak Po, soe han hiro keunong meureuka

Catatan: Cuplikan Nazam Akhbarun Na’im karya Tgk Di Cucum. Huruf asli Arab Melayu alias Jawi atau Jawoe.
Bale Tambeh, 8 Adoe Molod 1439/8 J.Awal 1439 H bertepatan 25 Januari 2018 (T.A. Sakti ).

‘Aqidatul ‘Awam – Terjemahan Ulama Aceh Abad Lalu

( ١٩ )
هذا عقيدة العوام
بِسْمِ اللهِ الرَ حْمنِ الرَ حِيْمِ

أَبْدَأُ بِسْمِ اللهِ وَالرحْمَنِ * وبِالرْحِيمِ دَائِمَ الْإِحْسَانِ
أولن فوفهون دعن نما الله رَحْمن * دڠن نام رحيم ككل دالم إِحْسَانْ
ulon peuphon deungon nama Allah rahman * deungon nama rahim keukai dalam ihsan

فَاَلحْمْدُ لِلهِ الْقَدِيْمِ الْأوَل * أَلآخِرِ الْبَاقِى بِلا تَحْوُلِ
مك فوجى سكلين ميلك الله * أول توهن أخر توهن هنا أَوْبَهْ
maka pujoe seukalian milek Allah * awai Tuhan akhe Tuhan hana ubah

ثُمَ الصلَاةُ والسلَامُ سَرْمَدًا * عَلَى النبِىْ خَيْر مَنْ قَدْ وَحدَا
كمدين صلوة دڠن سلام برككالن * اتس نبى سيلبه أورڠ منتو حيدكن
kemudian seulaweuet deungon saleum berkekalan * ateueh Nabi sileubeh ureueng mentauhidkan

وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَمَنْ تَبِعْ * سَبِيلَ دِينِ الحْقِ غَيْرَ مُبْتَدِعْ
أتس وارڽ اتس صحبه لوم يڠ ايكوة * جالن اڬما يڠ سبنر كن يڠ كاروت
ateueh wareh ateueh sahbat lom nyang ikot * jalan agama nyang sibeuna kon nyang karot

وَبَعْدُ فَاعْلَمْ بِوُجُوبِ المَعْرِفَةْ * مِنْ وَاجِبٍ لِلهِ عِشْرِينَ صِفَةْ
كمدين تاتهو مكلف واجب معرفة * واجب تترى بك الله دوا فوله صفة
keumudian tathee mukallaf wajeb makrifat * wajeb taturi bak Allah dua ploh sifeuet

فَاللهُ مَوْجُوْدُ قَدِيمُ بَاقِى * مُخَالِفُ لِلْخَلْقِ بِالْإِطْلَاقِ
الله موجود لا ڬى قديم لا ڬى باقا * برسلاهن ڠن مخلوق دوم هَنَاسَا
Allah maujud lagi qadim lagi baqa * beursalahan deungon makhluk dum hanasa

وَقَائم غَنِى وَوَاحِدُ وَحَيْ * قَادِرُ مُرِيدُ عَالِمُ بِكُلِّ شَئْ
يڠبر ديرى لا ڬى كياهو ذب سيدرى * كواسا كهنداق يڠ تموفى دوم تيف٢ شئ
nyang beurdiri lagi kaya hudep sidroe * kuasa kheundak nyang teumupeue dum tiep-tiep syoi

سَمِيْعُ الْبَصِيرُ وَاْلمُتَكَلِمُ * لَهُ صِفَاتُ سَبْعَةٌ تَنْتَظِمْ
يڠ منڠر يڠ كمالن يڠبر كات * أوبك الله توجه صفة دوم سرتا
nyang meneungo nyang keumalon nyang beurkata * ubak Allah tujoh sifeuet dum seureuta

فَقُدْرَةٌ إِرَادَةٌ سَمِعٌ بَصَرْ * حَيَاةٌ الْعِلْمُ كَلِامٌ اسْتَمَرْ

( ٢٠ )
كواسَا كهنداق ڠن دمڠر ڠن كمالن * هودب تموبن نمو توتر برككالن
kuasa kheundak ngon deumeungo ngon keumalon * hudep teumuban neu mututo beurkeukalan

وَجَائِزٌ بِفَضْلِهِ وَعَدْلِهِ * تَرْكٌ لِكُلِّ مُمْكِنِ كَفِعْلِهِ
هاروس بك الله نفا جد ممكن بوه نفاتن * سمات عادل ڠن كارنيا هنا سڬن
haroih bak Allah neu peujeuet mumken boeh neu peutan * simata ade ngon karonya hana seugan

أَرْسَلَ أَنْبِيَا ذَوِى الْفَطَانَهْ * بِالصِّدْقِ وَالتَّبْليِغِ وَالْأَ مَانَهْ
توهن سوره بندوم نبى يڠ چرديق * بنر نفاتروس ڠن امانه لوم تهت ليسك
tuhan suroh bandum Nabi nyang ceureudek * beuna neu peutroh ngon amanah lom that lisek

وَجَائِزُ فِي حَقِّهِمْ مِنْ عَرَضِ * بِغَيْرِ نَقْصٍ كَخَفِيفِ المَرَضِ
هاروس بك نبى نمصفة مأنسيا * يڠ هن كورڠ مثل ساكة بك اڠڬوتا
haroih bak Nabi neu meusifeuet manusia * nyang han kureueng miseue saket bak anggeeta

عِصْمَتُهُمْ كَسَائِرِ المَلَائِكَةِ * وَاجِبَةٌ وَفَاضَلُوا المَلَائِكَة
تفلهرا نبى مثل ملائكة * واجب لا ڬى لبه نبى ڠن ملائكة
teupeulahra Nabi miseue Malaikat * wajeb lagi leubeh Nabi ngon Malaikat

وَالمُسْتَحِيلُ ضِدُّ كُّلِ وَاجِبِ * فَاحْفَظْ لخِمْسِينَ بِحُكْمِ وَاجِبِ
يڠ مستحيل لاون صفة دوم يڠ واجب * حفظ اعتقاد يڠ ليمڠ فوله حكم واجب
nyang mustahe lawan sifeuet dum nyang wajeb * hafai ‘iktikeud nyang 50 hukom wajeb

تَفْصِيلُ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ لَزِمْ * كُلَّ مُكَلَّفٍ فَحَقِّقِ‎ وَاغْتَنِمْ
بلاڠن نبى دوا فوله ليمڠ لازم تتوفى * أتس مكلف حفظ بسڠڬوه سرت قبول
bilangan Nabi 25 ladem tateupeue * ateueh mukallaf hafai beusunggoh seureuta kabui

هُمْ آدَمُ إِدْر يسُ نُوحٌ هُودُ مَعْ * صَالِحْ وَإبْرهِيمُ كُلَّ مُتَّبَعْ
نبى ادم نبى ادريس نوح دڠن هود * نبى صالح نبى ابراهيم يڠتر سبوة
Nabi Adam Nabi Ideurih Noh deungon Hud * Nabi Saleh Nabi Ibrahim nyang teurseubut

لُوطٌ وَإِسْمَاعِيلُ إِسْحَاقُ كَذَا * يَعْقُوبُ يُوسُفُ وَأَيُوبُ احَذَا
نبي اسماعيل نبى اسحاق ڠن نبى لوط * نبى يعقوب نبى يوسف نبى ايوب
Nabi Ismail Nabi Ishak ngon Nabi Luth * Nabi Nyakkoeb Nabi Yusuf Nabi Aiyub

شُعَيْبُ هَارُونُ وَمُوسَى وَالْيَسَعْ * ذُو الْكِفْلِ دَاوُدُ سُلَيْمَانُ اتَّبَعْ
شعيب هارون موسى يسع ذو الكفل * نبى داود نبى سليمان فڠكت تڠڬى
syu’ib Harun Musa Yus’ak Zulkifli * Nabi Dawod Nabi Sulaiman pangkat tinggi

إِلْيَاسُ يُونُسْ زَكَرِيَاّ يَحْيَ * عِيسَى وَطَهَ خَتَمٌ دَعْ غَيَّا
نبى الياس نبى يونس زكريا * نبى عيسى نبى محمد نبى يحي
Nabi Ilyas Yunus Zakariya * Nabi ‘Isa Nabi Muhammad Nabi Yahya

( ٢١ )
عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ * وَآلِهِمْ مَادَامَتِ الْأَيَامُ
اتس نبى رحمة سلام هنا فادى * اتس وارث دوم ككل اورى
ateueh Nabi rahmat saleum hana padoe * ateueh wareh dum keukal uroe

وَالمُلْكُ الذِى بِلَا أَبٍ وَأُمْ * لَاأَ كْلَ لَاشرْبَ وَلَا نَوْمَ لَهُمْ
ملائكة سكلين هنا ما واڠ * هنا ماكن مينوم تيدور دوم سبارڠ
malaikat seukalian hana Mawang ‘ hana makan minum tido dum sibarang

تَفْصِيلُ عَشْرِ مِنْهُمُ جِبْرِيلُ * مِيكَالُ إِسْرَافِيْلُ عَزْرَائيلُ
بلا ڠن سفوله ملائكة فهن جبريل * دوا ميكائيل لهو اسرفيل فت عزرائيل
bilangan siploh Malaikat phon Jebra-i * dua Mika-i lhee Israfi peuet ‘Izra-i

مُنْكَرْ نَكِيرْ وَرَقِيبٌ وَكَذَا * عَتيِدُ مَالِكٌ وَرِضْوَانُ اَحْتَذَا
منكر نكير رقيب عتيد مڽور تكن * مالك رضوان يڠ كما وال سوره توهن
Munkar Nakir Raqib ‘Atit meunyuratkan * Malek Redhwan nyang keumawai suroh Tuhan

أَرْبَعَةٌ مِنْ كُتُبٍ تَفْصِيلُهَا * تَوْرَاةُ مُوسَى بِالْهُدَى تَنْزِيلُهَا
فت بوه كتاب بتاتورى ماسيڠ ٢ * مثل توراة تورون بك موسى لن بوه بنديڠ
Peuet boh Kitab beuta turi maseng-maseng * miseue Taurat turon bak Musa lon boeh bandeng

زَبُورُ دَاوُدَ وَإِنْجِيلُ علَى * عِيسَى وَفُرْقَانُ عَلَى خَيْرِ المَلاَ
زبور بك داود انجيل أتس نبى عيسى * قران أتس سيلبه مخلوق توهن اسا
Zabur bak Dawod Injil ateueh Nabi ‘Isa * Qur’an ateueh sileubeh makhluk Tuhan Asa

وَصُحُفُ الخْلِيلِ وَالْكَلِيمِ * فِيهَا كَلَامُ الحْكَمِ الْعَلِيمِ
صحف اتس نبي ابرهيم ڠن نبى موسى * ددالم ين علمو حكمة توهن اسا
Shuhuf ateueh Nabi Ibrahim ngon Nabi Musa * didalam nyan eleumei hekeumat Tuhan Asa

وَكُلُّ مَاأَتَى بِهِ الرَسُولُ * فحَقُّهُ التَسْلِيمُ وَالْقَبُولُ
تيف ٢ بارڠ نفكه أوله رسول * واجب تفاته بسڠكه هاتى ڠن تاقبول
Tiep-tiep barang neu peugah uleh Rasul * wajeb tapateh sunggoh hate ngon takabui

إيمانُنا بِيَوْمِ آخِرِ وَجَب * وَكُلُّ مَا كَانَ بِهِ مِنَ الْعَجَبْ
واجب ايمان كتاىي دوم أورى أخره * باراڠ عجب دوم دسنن دودى لاتهت
Wajeb Iman geutanyoe dum uroe akhirat * barang ‘ajib dum disinan dudoe lethat

خَاتِمةٌ فِي ذِكْرِ بَاقِى لْوَاجِبِ * مِمَّا عَلَى مُكَلَّفٍ مِنْ وَاجِبِ
ڽى خاتمة لن سوبوة لوم بوة يڠ واجب * أتس مكلف نبك باراڠ دوم يڠ واجب
Nyoe khatimah lon seubut lom buet nyang wajeb * ateueh mukallaf nibak barang dum nyang wajeb

نبِيُنا مُحَمَّدٌ قَدْ أُرْسِلَا * لِلْعَا لَمِينَ رَحْمَةً وَفُضِّلَا

( ٢٢ )
نبى كتابى محمد يڠ سوره توهن * بك دوم عالم كارن رحمة ڠن مورهن
nabi geutanyoe Muhammad nyang suroh Tuhan * bak dum alam kareuna rahmat ngon murahan

أَبُوهُ عَبْدُ اللهِ عَبْدُ المُطَّلِبْ * وَهَاشِمٌ عَبْدُ مَنَافِ يَنْتَسِبْ
ايه نبى عبد الله أنق عبد المطلب * أنق هاشم عبد مناف عوه نن نسب
Ayah Nabi ‘Abdullah aneuk Abdul Muthaleb * aneuk Hasyem ‘Abdulmanaf ‘ohnan nasab

وَأُمُّهُ آمِنَةُ الزُ هْرِيَةْ * أَرْضَعَتْهُ حَلِيمةُ السَعْدِ يَهْ
بندا نبى آمنه بڠسا زهرية * يڠ فوموم نبى نن حليمة سعديه
Bunda Nabi Aminah bangsa Zuhriyah * nyang peumom Nabi nan Halimah Sakdiah

مَوْلِدُهُ بِمَكَّةَ الْأَمِينَهْ * وَفَاتُهُ بِطَيْبَةَ المَدِينَهخ
تمفت نا نبى تديمكة نڠڬرى أمان * وفاة تمر د مدينة قبو سنن
Teumpat na Nabi teudi Makkah nanggroe aman * wafeuet teuma di Madinah kubu sinan

أَتَمَ قَبْلَ الْوَحْىِ أَرْبَعِيْنَا * وَعَمْرُهُ قَدْ جَاوَزَ السِتِّينَا
عمر نبى أو نتوڠ كوه وحى نافت فوله تهون * ڠن عمر ين ڬنف بلاڠن نم فوله تهون
Umu Nabi untong goh wahyu na 40 thon * ngon umu nyan geunap bilangan nam ploh thon

وَسَبْعَةٌ أَوْلَادُهُ فَمِنْهُمْ * ثَلَاثَةٌ مِنَ الذُّ‎كُورِ تُفْهَمُ
أنق نبى ناتوجه درى بنا تفهم * دالم توجه لهو درى أنق أورڠ اڬم
Aneuk Nabi na tujoh droe beuna tapham * dalam tujoh lhee droe aneuk ureueng agam

قَاسِمُ عَبْدُ اللهِ وَهُوَ الطَّيِبُ * وَطَاهِرٌ بِذَينِ ذَا يُلَقَّبُ
يڠ فهون قاسم دوا عبدالله ككهن طيب * دڠن طاهر بنداونن لقب غلب
Nyang phon Kasem dua ‘Abdullah geukheun thaiyeb * deungon Taher bandua nan laqab ghaleb

أَتَاهُ إِبرهيمُ مِنْ سَرِيَّهْ * فَأمُّهُ مَارِيَةُ الْقُبْطِيَّهْ
ابرهيم أنق نبك ڬنديق سريه * مانه ككهن نن ماريه قبطيه
Ibrahim aneuk nibak gundek Sariah * Ma neuh geukheun nan Mariah Qubthiah

وَغَيْرُ إِبْرَهِيمَ مِنْ خَدِيجَهْ * هُمْ سِتَّةُ فَخُذْ بِهِمْ وَليْجَهْ
لائن نبك ابرهيم دوم بك خديجه * نم درى أنق بتا كاسيه هى متواه
Laen nibak Ibrahim dum bak Khadijah * nam droe aneuk beuta gaseh he meutuah

وَأَرْبَعٌ مِنَ الْأُنَاثِ تُذْكَرُ * رِضْوَانُ رَبِّى لِلجَمِيعِ يُذْكَرُ
فت درى أنق أورڠ اينوڠ يڠ كسبوة * رضا توهن سكالين يڠتر سبوة
Peuet droe aneuk ureueng inong nyang geuseubut * ridha Tuhan seukalian nyang teurseubut

فَاطِمَةُ الزَهْرَا بعْلُهَا عَلِى * وَابْنَا هُمَا السِبْطَانُ فَضْلُهُمْ جَلِىْ
فهون فاطمة جود ونڽن سيدنا على * دوا أنق حسن حسين چچو نبى
Phon Fatimah judo neunyan Saidiana Ali * dua aneuk Hasan Husen cuco Nabi

( ٢٣ )
فَزَيْنَبٌ وَبَعْدَهَا رُقِيَهْ * وَأُمُّ كُلْئُومٍ زَكَتْ رَضِيَهْ
كدوا زينب كمدين تمر نن رقية * أم كلثوم بندوم سوجى رضا الله
Keudua Zainab keumudian teuma nan Ruqiyah * Ummi Kulsum bandum suci ridha Allah

عَنْ تِسْعِ نِسْوَةٍ وَفَاةُ االمُصْطَفَى * خُيِّرْنَ فَاخْتَرْنَ النَبِىَ المُقْتَفَى
تڠڬل سكورڠ فرومهث وفاة نبى * يڠ مميله سمواڽ ا كن نبى
Tinggai 9 peurumohnya wafeuet Nabi * nyang meumileh semuanya akan Nabi

عَائِشَةُ وَحَفْصةُ وَسَوْدَهْ * صَفِيَةٌ مَيْمُونَةٌ وَرَمْلَهْ
فهون عائشة دوا حفصه تلو سوده * فت صفية ليمڠ ميمونه نم رملة
Phon ‘Aisyah dua Hafsah lhee Saudah * peuet Safiah limong Maimunah nam Ramlah

هِنْدٌ وَزَيْنَبٌ‎ كَذَا جُوَيْرِيَهْ * لِلْمُؤْمِنِينَ أُمَهَاتٌ مَرْضِيَةْ
توجه هند لافن زينب جويريه * بك سمؤمنين دوم ين ايبو رضا الله
Tujoh Hindon lapan Zainab Juwairiah * bak si Mukmin dum nyan Ibu ridha Allah

حَمْزَةُ عَمُّهُ وَعَبَّاسٌ كَذَا * عَمّاتُهُ صَفِيَةٌ ذَاتُ احْتِذَا
حمزة عباس ڽن شودار ايه نبى * كتلو صفية أورڠ بينى ايكوة نبى
Hamzah Abbas nyan syeedara ayah Nabi * keulhee Safiah ureueng binoe ikot Nabi

وَقَبْلُ هِجْرَةِ النَبِىِ الْإِسْرَا * مِنْ مَكَّةَ لَيْلَا لِقُدْسٍ يُدْرَىِ
كوه هجرة نبى نجك ڽن دمكة * مالم ڽن تروس بيت المقدس نملڠكه
Goh hijriah Nabi neujak nyan di Makkah * malam nyan troih Baitul Mukaddeh neu meulangkah

وَبَعْدَ إِسْرَاءٍ عُرُوجٌ لِسَّمَا * حَتىَّ رَأَىِ النَبِيَ رَبَّا كَلَمَا
نبى معراج أو لاڠيت توجه لم سمالم * هڠڬا نكالن الله تعالى يڠ مَكَلَمْ
Nabi miekreuj u langet tujoh lam simalam * hingga neukalon Allah Ta’ala nyang meukalam

مِنْ غَيْرِ كَيْفٍ وَانْحِصَارٍ وَافْتَرَضْ * عَلَيْهِ خَمْسًا بَعْدَ خَمْسِينَ فَرَضْ
هنا كيفية حدڠن هڠڬا نفرضو * سمبهيڠ ليمڠ اتسڽ ليمڠ فوله سمبهيڠ ديلو
Hana kifayah had ngon hingga neu peureulee * seumayang limong ateuhnya 50 seumayang dilee

وَبَلَّغَ الْأُمَةَ بِالْإِسْرَاءِ * وَفَرْضِ خَمْسَةٍ بِلَا اَمْتِرَاءِ
تفتروس كأومة نبى دڠن نجك مالم * فرض سمبهيڠ ليمڠ وتو بيك شك وهم
Neu peutroh keu umat Nabi deungon neujak malam * peureulee seumayang 5 watee bek syok waham

قَدْ فَازَ صِدِّيقُ بِتَصْدِ يقٍ لَهُ * وَبِلْعُرُوجِ الصِّدْقُ وَفَّى أَهْلَهُ
كمناڠن أبو بكر ككهن صديق * بن نبى كهن لفر بنرهن نفاريق
Keumeunangan Abu Bakar geukheun sadiq * ban Nabi kheun neu peubeuna han neuparik

وَهَذِهِ عَقَيدَةٌ مُخْتَصَرَهْ * وَلِلْعَوَامِ سَهْلَةٌ مُيَسَّرَةْ

ڽى اعتقاد يڠتر سمفن لا ڬى موداه * بك سيعوام دوم يڠ د وڠو هنا فايه
Nyoe iktikeut nyang teursimpan lagi mudah * bak si awam dum nyang dungei hana payah

نَاظِمُ تِلْكَ أَحْمَدُ المَرْزُوْقِي * مَنْ يَنْتَمِى لِصَّادِقِ لمَصْدُوقِ
شيخ مرزوقي يڠ فنظم يى عقيده * يڠتر يموڠ يڠسا نبك رسول الله
Syekh Marzuki nyang peu nazam nyoe ‘akidah * nyang teurimong nyangsa nibak Rasulullah

وَالحمْدُ لِلهِ وَصَلَّى وَسَلَّما * عَلَى النَبِىِ خَيْرَ مَنْ قَدْ عَلَّمَا
سڬل فوجى ملك الله دوم مكالين * رحمة سلام اتس نبى يڠ مڠاجركن
Sigala pujoe milek Allah dum seukalian * rahmat saleum ateueh Nabi nyang meungajarkan

وَاْلآلِ والصَحْبِ وَكُلِ مُرْشِدِ * وَكُلِ مَنْ بِخَيْرِ هَدْىٍ يَقْتَدِىْ
اتس وارث اتس صحبة دوم يڠ ايكوت * جالن تيف ٢ كبجيكن تهت جيتورة
Ateueh wareh ateueh sahbat dum nyang ikot * jalan tiep-tiep keubajikan that jiturot

وَأَسْأَ لُ الْكَرِيمَ إِخْلَاصَ الْعَمَلْ * وَنَفْعَ كُلِّ مَنْ بِهَا قَدِ اشْتَغَلْ
اولن لا كو نبك الله اخلاص عمل * بومنفعة كأورڠ بج جد كبكل
Ulon lakee nibak Allah ikhlah ‘amal * beumamfaat keu ureueng beuet jeuet keubeukai

أَيْتُهَا مَيْزُ بِعَدِّ الجْمَلِ * تَارِ يخُهَا لِى حَىٌّ غُرٍّ جُمَلِ
٥٧ ١٢٥٨
بيلا ڠن ڠن بنجر ليمڠ فوله توجه ئر هى تولن
تهون سريبو دوار اتوس ليمڠ فوله لفن
Bilangan ngon banja 57 eu he taulan * thon siribee dua reutoh limong ploh lapan

سَمَيْتُهَا عَقِيدَةَ الْعَوَامِ * مَنْ وَاجِبٍ فِي الدِينِ بِالتَمَامِ
اولن بوه نن نظم اعتقاد اورڠ عوام * بوة يڠ واجب بك اڬما دسنى تم
Ulon boeh nan Nazham Iktikeuet Ureueng ‘Awam * buet nyang wajeb bak agama disinot tam

وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم
Washallallahu ‘ala Saiyidina Muhammad wa’ala alihi wa shahbihi wa sallam

( قد تمت عقيدة العوام بعون الله تعالى في ٢٠ رجب ١٣٤٤ بندر كوة راجا )
(Ka tamat ‘Aqidatul ‘Awam ngon idin Allah Ta’ala bak 20 Rajab 1344 Banda Kuta Raja)

 

Catatan: Buku tentang manuskrip di atas dan karya lainnya telah saya terbitkan dalam sebuah buku tipis beberapa bulan lalu. Sebagian telah saya hadiahkan kepada teman-sahabat, sejumlah dayah, dan Balai Bahasa Aceh di Banda Aceh, Balai Pelestarian Sejarah Aceh(nama tempo dulu). Bale Tambeh, 23 Desember 2017, pkl. 13.23 wib, T.A. Sakti.

Snouck Hurgronje (Sambungan – Kompas)

Snouck Hurgronje
Yaitu Raden Aboe Bakar Djajadiningrat dan Haji Hasan Moestafa, kedua berasal dari Priangan. Snouck belajar bahasa Melayu dari Aboe Bakar, dan giat bergaul dengan para jamaah dari Hindia untuk mencari keterangan yang diperlukannya. Semua kegiatan Snouck selama tinggal di Arab Saudi ini dicatat dalam buku harian yang teliti sampai kini masih tersimpan di arsip perpustakaan Universitas Laiden.
Dari buku harian itu menurut van Koningsveld, banyak ulama di Jeddah menganjurkan Snouck untuk beralih agama menjadi Muslim. Apalagi Snouck memang sudah banyak pengetahuannya tentang Islam. Dan ini memang dilakukan oleh Snouck, setelah ia tinggal di rumah Aboe Bakar di Jeddah pada 4 Januari 1885.
Peralihan agama ini pasti, karena enam bulan sesudah itu ada sepucuk surat berbahasa Arab, dari seorang penduduk Mekkah yang ditunjukan kepada Snouck dengan nama Abdoel Ghaffar. Salah satu (isi) surat itu, menurut penuturan van Koningsveld berbunyi:
“… Karena anda telah beralih agama di depan khalayak ramai,maka juga para ulama di Mekkah dengan ini mengukuhkan keabsahan peralihan agama anda ke Islam”.
“Tetapi walaupun Snouck telah melakukan upacara peralihan agama,tidaklah berarti dia itu muslim sejati,” kata van Koningsveld, “Ini pernyataan saya, dan saya bisa membuktikannya berdasarkan dokumen yang ada !’’.
Kemudian Snouck alias Abdoel Ghaffar, tinggal selama enam bulan di Mekkah. Di situ dia diterima dengan kehormatan oleh ulama tertinggi di Mekkah, yaitu Wali Hejaz. Tahun 1885, Snouck kembali ke negerinya.

Karya Aboe Bakar
Tiga tahun setelah itu, Snouck menerbitkan dua jilid bukunya “Mekka”. Karya ini menjadikannya tersohor ke seluruh dunia, dalam sekejap mata. Jilid pertama tentang sejarah Mekkah, dalam mana dia mengutip sumber sejarah. Jilid kedua, jauh lebih penting dan amat berguna bagi politik kolonial pemerintah Belanda terhadap Hindia.
Jilid kedua berisi uraian tentang pelbagai segi kehidupan masyarakat dan keluarga di Mekkah. Terutama tentang peri kehidupan dan pandangan kaum “el Djawa” yaitu masyarakat Indonesia yang bermukim di Mekkah. Bahkan Snouck menguraikan kehidupan seks dalam keluarga di situ dan pelbagai segi pribadi kehidupan masyarakat, seperti pendidikan agama, khitanan, upacara perkawinan,penguburan dan lain sebagainya.
Banyak kelangan ilmuwan yang mengagumi Snouck yang telah menjalankan metode pengamatan dan penelitian “modern” yaitu dengan motode partisipasi.
Tetapi van konongsveld berpendapat lain. “Jilid kedua itu terbukti didasarkan pada laporan tertulis berupa surat-surat dari Aboe Bakar di Jeddah kepada Snouck,” ujarnya. ‘Korespondensi ini berjalan terus setelah Snouck pulang melalui Konjen Belanda. Bahkan ada bagian-bagian dari buku Snouck itu, yang merupakan terjemahan kata demi kata dari surat Aboe Bakar !”. Memang Aboe Bakar ketika itu dijadikan asisten Konjen Belanda atas rekomendasi Snouck.
Bukan itu saja. Bahkan atas permintaa Snouck, Aboe Bakar membuat sebuah buku catatan berisi biografi ulama Indoneisa yang berada di Mekkah ketika itu. Buku (cahier) ini berjudul “Risalah Tarjamah Ulama Djawa”, antara lain memuat biografi Al-Nawawi Banten. Adanya risalah ini diketahui sekarang dan ditemukan oleh van Koningsveld. “Ini dan semua surat-surat tadi sepatutnya diterbitkan atas nama Aboe Bakar Djajadiningrat karena Snocuk tidak menggunakan seluruhnya.”, katanya.
Selama di Jeddah dah Mekkah, Snouck memang berhasil mendapatkan informasi yang mempunyai nilai politis bagi Belanda. Terutama pandangan terhadap Belanda. Keterangan ini diperoleh dengan mudah, karena masyarakat Indonesia sudah menganggap Snouck alias Abdoel Ghafar sebagai “Akhu-fiddin” ( saudara seagama) mereka. Ketika di situ pula Snouck membina perkenalan dan hubungan dengan orang-orang Aceh.

Tugas ke Aceh
Awal pemahaman Snocuk tentang Aceh terjadi di Mekkah, terutama setelah ia berkenalan dengan seorang bernama Habib Abdoerrahman Az-Zahir. Ulama ini adalah bekas penasehat utama Sultan Aceh ketika itu. Tetapi integritasnya dan peranannya diragukan, karena dia juga menjadi perantara dalam hubungan antara Sultan Aceh dengan fihak Belanda. Dia akhirnya dilepas oleh Sultan Aceh, tetapi pemerintah Belanda memberinya pensiun untuk hidup di Mekkah.
Setelah “Mekkah” terbit, Snouck ditawari jabatan maha guru Melayu di Universitas Laiden. Tetapi ini ditolaknya karena merasa belum cukup pengetahuannya, sedang untuk bidang Islamologi masih tetap diduduki gurunya, de Goeje. Snouck memilih mengajar di akademi dan sebuah pendidikan penginjilan Kristen untuk Hindia.
Namun Snouck lalu membuat langkah yang amat penting dalam hidupnya. Dia menawarkan untuk menuju ke Aceh, di mana Belanda sudah terlibat perang yang luas di situ Apalagi dia masih berkorespondensi dengan beberapa ulama Aceh yang dikenalnya di Mekkah.
“Snouck mengusulkan, dia akan pergi ke Aceh diam-diam dengan tujuan melakukan penetrasi ke istana Sultan di Kumala, suatu tempat dimana sultan itu menyingkir dari serbuan Belanda,” tutur van Koningsveld, “Snouck akan mengusahakan suatu persetujuan antara Belanda dan Sultan Aceh.”
Kementrian Urusan Jajahan setuju,dan Snouck berangkat secara rahasia. Tetapi sesampai di Penang, dia dicegat Konsul Belanda dan diperintah melapor kepada Gebernur Jendral Hindia. Ternyata fihak militer Belanda di Aceh tidak setuju dengan rencana Snouck.
Perang Aceh
Snouck mendarat di Batavia tahun 1889. Gebernur Jendral C. Pijnacker Hordijk segera menunjuk beberapa orang menjadi asisten Snouck.
Salah seorang pembantu yang pertama adalah Sayyid Osman ibn Jahja ibn Aqil al-Alawi. Dia ulama keturunan Arab Hadramaut, dan pembantu penasehat pemerintah masalah Islam yang terdahulu
Mr. L.W.C van den Bergh. Selain itu, Snouck juga dibantu kenalan lama di Mekkah, Haji Hasan Moestafa, yang dijadikannya penasehat utama untuk wilayah Jawa Barat.
Melalui perbinCangan di Batavia dan korespondensi dengan Den Haag, Snouck mendapat jabatan resmi dan tetap sebagai “Officieel Adviseur voor Oostersche Talenen Mohammedaans Rechts” (Penasehat Resmi Bahasa Timur dan Hukum Islam). Bahkan sesudah pulang kembali ke Laiden 1906, dia tetap menjabat kedudukan itu dengan nama “Adviseur voor Inlandsche Zaken” yang berhubungan langsung dengan kabinet Belanda.
Tugas penting pertama Snouck adalah mendalami cara menyelesaikan atau lebih tepat menumpas Perang Aceh. Setelah peninjauan lapangan selama hanya delapan bulan saja, dan dibantu banyak keterangan tertulis jaringan pembantunya.

Ulee Lheue
Pada 1903, Snouck ditugaskan ke Aceh untuk menyelesaikan Perang Aceh bagi Belanda, karena politik pemerintah gagal total. Snouck berangkat ke Ulee Lheue yang menjadi kubu meliter Belanda. Di situ dia mendapat bantuan berharga dari Tengku Nurdin yang juga abang kepala Penghulu Ulee Lheue bernama A’koeb. Kemudian Snouck membuat laporan tebal “Atjeh Verslag” yang menjadi dasar kebijakan politik dan militer Belanda menghadapi persoalan Aceh.
Bagian pertama laporan itu, berupa uraian antropologis Aceh, pengaruh Islam, peranan ulama dan uleebalang. Dalam bagian ini, Snouck mengemukakan bahwa Perang Aceh dikobarkan oleh para ulama, sedang para uleebalang bisa menjadi calon sekutu Belanda karena kepentingannya adalah berniaga. “Islam harus dinilai sebagai faktor yang sangat negatif, karena membangkitkan fanatisme anti-Belanda di kalangan rakyat. Setelah para pemuka agama ditumpas, maka Islam akan menjadi tipis (superficial) di Aceh, sehingga para uleebalang bisa dengan mudah menguasai situasi,” demikian pendapat Snouck menurut penuturan van Koningsveld.
Bagian kedua berisi saran tindakan dan strategi militer Snouck menyarankan operasi militer. Snouck menyarankan operasi militer kepedalaman menumpas habis gerilya dan kekuatan ulama, dan setelah itu baru bisa ada peluang membina hubungan kerja sama dengan uleebalang.
Menurut van Koningsveld, tidak sepenuhnya analisa Snouck benar. Karena dari daftar pemimpin Gerilya Aceh yang dibuat Snouck ketika itu, banyak terdapat nama uleebalang. Tetapi saran Snouck sepenuhnya dijalankan pemerintah Batavia.

Jaringan dan kepercayaan
Van Koningsveld menegaskan, bahwa Snouck selalu dikelilingi suatu jaringan pembantu atau pemberi keterangan yang terdiri dari orang Indonesia. “ Cara kerja Snouck di Hindia persis sama dengan ketika dia berada Arab Saudi: mengadakan kontak dan mendapatkan informasi lengkap tertulis. Kontak terutama dengan ulama terkemuka, dan juga dengan tokoh priyayi.
Para ulama ini membantunya dengan sukarela dan dengan keyakinan Snouck itu Muslim. Kecuali beberapa, seperti Sayyid Osman yang memang digaji 100 gulden sebulan oleh pemerintah.
Van Koningsveld menemukan sejumlah surat dari banyak ulama di Jawa kepada Snouck yang disebutnya antara lain sebagai “al sheikh al-allama maulana abdoel ghaffar moefti ad-dhiyar al djawiya” yang artinya “tuan Abdoel Ghaffar sarjana amat terpelajar pemimpin agama tertinggi di Jawa.”
Lebih istimewa lagi, Sheikh Maulana Abdoel Ghaffar itu pada bulan Januari 1890, menikah dengan puteri seorang penghulu Ciamis. Dari perwakinan ini lahir empat anak, dua perempuan dan dua lelaki. Yaitu Salmah Emah, Oemar, Aminah dan Ibrahim.
Dan dekat dengan akhir abad ke-19, Abdoel Ghaffar Snouck Hurgronje menikah lagi dengan Sitti Sadiyah – puteri ulama paling terkemuka di Bandung ketika itu yaitu Kalipah Apo! Pernikahan ini melahirkan seorang putra tunggal – R. Joesoef yang sampai sekarang masih hidup dikelilingi anak cucunya.
Snouck dalam suatu korespondensi dengan Theodor Nuldeke, orientalist terkemua Jerman yang juga gurunya di sebuah universitas Strassbourgh, mengaku terus terang bahwa perilakunya sebagai muslimin adalah untuk menembus masyarakat Islam dan mendapat keterangan. “… saya melakukan idharu-Islam (artinya berperilaku lahiriyah sebagai Islam Red), karena hanya dengan begitu saya bisa diterima di kalangan primitif, seperti di Indonesia,” begitu van Koningsveld mengutip surat Snouck kepada Nuldeke,” Dan dengan berbuat begitu, siapa pula yang dirugikan? Barangkali hanya saya sendiri saja….” “’Tentu saja Snouck tidak menceritakan tentang perkawinannya di Ciamis dan Bandung, atau tentang Aboe Bakar Djajadiningrat dan banyak ulama lain yang mempercayai dirinya,” komentar van Koningsveld, “Snouck telah berdusta, bahwa tidak ada yang dirugikannya. Ini salah satu kecaman saya kepadanya.”
van Koningsveld juga menemukan surat lain Snouck, yang menyatakan bahwa dia juga seorang agnostik (selalu meragukan adanya Tuhan). Ini ternyata dari surat Snouck kepada teolog Protestan terkenal pada zamannya Herman Barvinck yang rekan sekuliah di Universitas Laiden.
“… anda memang seorang yang yakin kepada Tuhan. Sedang (saya)seorang yang skeptic terhadap segala hal…” tulis Snouck.

Negarawan Kolonial
“Karyanya terpenting Snouck yang ada hubungannya dengan sejarah Indonesia adalah saran-sarannya kepada Pemerintah Belanda mengenai kebijakan tentang Islam di Hindia,” komentar van Koningsveld kepada Kompas, “jangan lupa, Snouck jadi adviseur sampai akhir hayatnya pada 1936, dan sarannya dijalankan pemerintah Belanda sampai tahun 1940-an. Jadi setengah abad!”. Sebagai ilmuwan, Snouck jarang dikutip dalam perbincangan ilmiah sekarang. Sebagai insan politik ia lebih menonjol.
“Snouck bagi Belanda adalah perwujudan pembenaran intelektual kehadiran Belanda di Hindia Belanda sebagai bagian dari sistem kolonial. Dan Snouck mempunyai kebijakan politik yang diyakininya baik bagi penduduk Hindia, karena bangsa ini dibantu meningkatkan diri ketaraf Eropa,” kata van Koningsveld.
“Tugas kita adalah menunjukkan kepada bangsa Hindia, bagaimana Belanda yang negara kecil menjadi bangsa dan negara besar. Itulah suatu tugas memperadabkan (mission civiiatrice) bangsa,” kata Snouck dalam pidato ilmiah menerima jabatan mahaguru Islamologi Universitas Laiden.
Van Koningsveld menyatakan sebagai ilmuwan Snouck meluntur.”Tetapi politikus, sebagai negarawan kolonial dia tetap serius. Paling dulu dia adalah orang Belanda, dan mengabdi kepentingan Belanda selamanya,” demikian van Koningsveld menutup wawancaranya. (rh/bd)

 

(Sumber: Kompas, 2 Februari 1983 hlm IV ).

Bus Transkoetaradja di Koridor I Masih Menghadapi Tantangan Berat!

Genap Setahun Peresmian Bus TransK, 2 Mei 2016 s/d 2 Mei 2017:

Bus Transkoetaradja di Koridor I Masih Menghadapi Tantangan Berat!
Oleh: T.A. Sakti dan M.Yusrizal

Setelah setahun beroperasinya Bus Transkoetaradja yang dimulai pada 2 Mei 2016, ternyata hasilnya belum seperti yang diharapkan. Kemacetan lalulintas yang hendak dikurangi di sepanjang jalan Koridor I, belum memberi kemajuan yang menggembirakan. Banyak faktor yang menyebabkan hal ini. Salah satu penyebabnya akibat dipilihnya Jl. Tgk Mohd Daud Beureueh dan Jalan Teuku Nyak Arief (Koridor I ) bagi pelayanan perdana Bus Transkoetaradja(Bus TransK). Menurut saya, jika yang dipilih koridor-koridor lain hasilnya tentu lebih memuaskan.
Penentuan koridor I bagi pelayanan perdana Bus TransK mengandung tantangan besar. Trayek ini melayani penumpang dari terminal Bus TransK Kedah sampai Kampus Darussalam. Di jalur inilah lalu lintas di Banda Aceh paling padat. Bila kemacetan lalulintas di jalur ini dapat teratasi dengan beroperasinya Bus TransK, maka keberhasilan bagi koridor-koridor jalur lain tentu lebih gampang.

 
Tantangan dari perkantoran pemerintah
Menyebut koridor I sebagai jalur penuh tantangan bagi Bus TransK bukanlah sekedar pemanis kata. Sebagian besar kantor-kantor pemerintah berada di sepanjang jalan jalur ini. Selain ramai dengan kendaraan pribadi para pegawai kantor sendiri, kendaraan yang ditumpangi masyarakat yang membutuhkan layanan kantor-kantor itu juga makin meramaikan lalulintas. Lihat saja di Jl. Tgk Mohd Daud Beureueh dan Jalan Teuku Nyak Arief. Di situ berderet kantor-kantor dan lembaga pemerintah yang sebagiannya memang menjadi tempat tumpuan pelayanan masyarakat dalam jumlah besar. Rumah Sakit Zainal Abidin(RSZA) misalnya, jumlah pasien yang berobat kesana tentu cukup besar. Kendaraan yang mengantar orang sakit dari seluruh Aceh hilir-mudik sepanjang tahun. Begitu pula dengan kendaraan sahabat-sanak keluarga yang datang menjenguk mereka. Kantor Imigrasi, Banda Aceh juga tidak kalah banyaknya kendaraan masyarakat yang bermaksud membuat paspor. Masyarakat seluruh Aceh yang bermaksud berpergian ke luar negeri tentu berurusan dengan kantor ini. Sejauh yang mudah diamati, selain yang berangkat keluar negeri untuk berbagai tujuan; masyarakat Aceh yang berubat ke Penang-Malaysia dan menunaikan umrah (terutama sejak dibukanya jalur penerbangan langsung Banda Aceh-Jeddah) biasanya mendominasi layanan pihak Imigrasi.
Setiap kantor pemerintah selain memiliki mobil dinas bagi para pejabat, sebagian karyawannya juga memiliki mobil pribadi. Karena tak tertampung di tempat parkir sekitar kantor, sampai kadang-kadang mobil-mobil itu diparkir melimpah di pinggir jalan umum. Bila ditambah dengan kendaraan yang digunakan masyarakat untuk berurusan dengan kantor-kantor tersebut-baik kendaraan umum atau pun kendaraan pribadi- maka betapa sesaknya lalulintas di jalan Tgk H.Mohd. Daud Beureueh dan Jalan Teuku Nyak Arief yang menjadi jalan terpanjang bagi rute koridor I Bus TransK.
Akibat sebagian besar kantor pemerintah berada di dua jalan utama ibukota Provinsi Aceh, yaitu kota Banda Aceh, maka riuh-rendah dan kepadatan lalulintaslah yang kita saksikan setiap hari. Memang kantor-kantor pemerintah sudah cukup lama berada di jalan Tgk H.Mohd. Daud Beureueh dan Jalan Teuku Nyak Arief . Namun dulu, tidak pernah macet karena kendaraan belum banyak. Tetapi sejak pertumbuhan kendaraan pribadi yang begitu melonjak dalam beberapa tahun terakhir, (terutama akibat tagihan kredit pembelian kendaraan yang sangat rendah); maka nampaklah antrean panjang di lampu-lampu merah pada “jam-jam sibuk” .
Kantor-kantor atau lembaga/instansi pemerintah di Jalan Tgk.H.Mohd.Daud Beureueh dan Jalan Teuku Nyak Arief antara lain: 1) Badan Perencanaan Pembangunan Daerah Provinsi Aceh(BAPPEDA), 2) Dinas Pendidikan Provinsi Aceh, 3) Sekretariat Dewan Perwakilan Rakyat Aceh (Kantor DPRD), 4) Badan Penanggulangan Bencana Provinsi Aceh, 5) Satuan Polisi Pamong Praja dan Wilayatul Hisbah, 6) Kantor Gubernur, 7) Dinas Keuangan Provinsi Aceh, 8) Dinas Pendapatan dan Kekayaan Provinsi Aceh, 9) Dinas Perkebunan, 10) Sekretariat Daerah Aceh, 11) Badan Pelayanan Perizinan Terpadu Provinsi Aceh, 12) Dinas Syariat Islam Provinsi Aceh, 13) Sekretariat Majelis Adat Aceh(MAA), 14) Sekretariat Majelis Pendidikan Aceh(MPD), 15) Sekretariat Baitul Mal Aceh, 16) Badan Ketahanan Pangan dan Penyuluhan Provinsi Aceh, 17) Badan Arsip dan Perpustakaan Provinsi Aceh, 18) Dinas Pertambangan dan Energi, 19) Kapolda Aceh, 20) Badan Kesatuan Bangsa, Politik dan Perlindungan Masyarakat Provinsi Aceh dan Badan Pengendalian Dampak Lingkungan(BAPEDAL) yang berada di Jl. Teungku Malem, 21) Inspektorat Aceh Provinsi Aceh serta Dinas Pemuda dan Olahraga Provinsi Aceh di Jl.Gurami, Lampriet dan 22) Dinas Pertanian Tanaman Pangan Provinsi Aceh di Jl. Panglima Nyak Makam. Kantor-kantor pemerintah yang terletak di Jalan Tgk Malem, Jalan Gurami dan Panglima Nyak Makam ujung ketiga jalan itu tembus ke Jalan Tgk H.Mohd Daud Beureueh atau ke Jalan Teuku Nyak Arief.
Bila sebanyak itu perkantoran pemerintah berada di kedua jalan utama kota Banda Aceh, tentu kita dapat mengira-ngira, berapa jumlah kendaraan yang hilir-mudik di kedua jalan itu setiap hari. Inilah sebagian tantangan besar yang harus diatasi oleh Bus TransK. Solusi mengatasi problema ini, tentu sudah bertumpuk dalam pikiran pejabat Pemerintah Aceh. Misalnya dengan “menghimbau” pejabat serta pegawai dari kantor-kantor yang ada untuk ‘ber-Transkoetaradja ria’ saat mereka berangkat dan pulang kantor pada hari-hari yang disepakati. Tentu pimpinan instansi terkait perlu memberi contoh, sehingga karyawan bawahannya akan terpanggil mengikutinya.

 
Tantangan dari sekolah dan kampus
Kawasan Kampus Darussalam sebagai Kota Pelajar dan Mahasiswa telah menjadikan arah jalan menuju kawasan ini merupakan kawasan peredaran kendaraan yang cukup padat. Mahasiswa dari berbagai daerah pun berpusat di kawasan Darussalam dan sekitarnya, seperti mahasiswa Universitas Syiah Kuala, mahasiswa Universitas Islam Negeri Ar-Raniry, mahasiwa Universitas Serambi Mekkah Jl. T.Nyak Arief, mahasiswa Universitas U’budiyah di Tibang dan beberapa perguruan tinggi lainnya serta sejumlah sekolah mulai tingkat dasar sampai tingkat menengah atas.
Muammar, mahasiswa Prodi Pendidikan Sejarah sekaligus Ketua HIMAS(Himpunan Mahasiswa Sejarah) FKIP Unsyiah, mengaku pernah berkali-kali ke kampus dengan menumpang Bus TransK. Dari terminal Kedah ke Kampus Darussalam perlu waktu 40 menit. “Ini karena tiap Halte bus berhenti!” katanya. “Asal kita mahasiswa dan bus disiplin waktu, tidak ada kendala apa-apa”, jelasnya. Lain halnya dengan Mursalin Amri yang juga mahasiswa Prodi Sejarah. Dia lebih nyaman bersepeda motor bila ke kampus. “ Akibat banyak mobil pribadi dan Bus TransK, jalan ke kampus sering macet, dengan sepeda motor saya bisa sampai ke kampus tepat waktu”, ungkapnya.
Karena dianggap kurang praktis, para mahasiswa jarang menggunakan kendaraan umum. Kebanyakan mereka memakai sepeda motor. Kalau kita amati, hampir setiap mahasiswa memiliki kendaraan pribadi untuk menuju kampus, sehingga tidak heran pada jam-jam tertentu kawasan ini semraut dengan kemacetan, misalnya pada pagi hari jam masuk kantor, jam masuk kuliah dan sekolah dan jam-jam pulang sore pukul 4-6 yang dianggap menjadi dalang kemacetan.
Melihat banyaknya berbagai universitas di kawasan yang merupakan koridor I jalur Bus TransK, maka hal ini pun merupakan tantangan paling berat bagi Bus TrannsK. Jumlah mahasiswa, karyawan dan dosen dari berbagai univeritas tersebut tentu cukup banyak. Ribuan kendaraan mahasiswa yang lalu-lalang dalam keseharian pendidikan mereka, seharusnya dapat diatasi dengan pengalihan kepada angkutan publik. Hadirnya TransK sepantasnya menjadi sarana penyelesaian dari masalah macet tersebut.
Mengubah keseharian mahasiswa yang berkendaraan pribadi menuju kampus, tidaklah mudah, namun bukanlah harga mati. Peluang keberhasilan itu masih ada, bila ditunjang dengan memberikan kesan baik dan bagus dari angkutan publik. Dari situ Bus TransK harus mampu memberikan pelayanan sesuai dengan tuntutan para penumpang, terlebih-lebih bagi para mahasiswa. Pihak pengelola harus memahami kapan pergantian waktu dari setiap mata kuliah di kampus-kampus yang menjadikan puncak dari mobilisasi mahasiswa. Dengan demikian antisipasi penyediaan bus tepat waktu dapat terlaksana, tanpa harus menunggu berlama-lama, pasti memberikan nilai plus bagi Bus TransK yang akan menarik minat penumpang kalangan mahasiswa. Perlu diketahui, gengsi orang Aceh cukup tinggi.
Kondisi jalan di kawasan yang dilalui Bus TransK juga suatu problema. Sempitnya fasilitas jalan menjadi pemicu bertambahnya angka kemacetan dalam beroperasinya TransK. Lebih-lebih ketika memasuki kawasan jalan seputaran kampus yang sempit, ditambah lagi dengan ukuran Bus TransK yang berbadan besar dan panjang yang memakan banyak ruas jalan. Tidak heran bila kita melihat tersendatnya kendaraan-kendaraan lain ketika melaju beriringan dengan TransK.

 

Tantangan dari masyarakat
Cita-cita awal dioperasikannya Bus TransK adalah untuk menanggulangi kemacetan. Memang kenyataan di lapangan sekarang angka kesejahteraan masyarakat relatif meningkat. Akibatnya, tidak mengherankan jika hampir setiap anggota keluarga memiliki kendaraan pribadi masing-masing, khususnya sepeda motor dengan alasan lebih praktis untuk bermobilisasi. Kesan kemakmuran ini nampak semakin garang dengan rendahnya cicilan kredit bagi pembelian kendaraan. Dalam hal ini, kita hitung saja berapa jumlah kendaraan yang digunakan penduduk yang mendiami gampong-gampong di sepanjang jalan Koridor I Bus Transk.
Dalam menyikapi hal ini, diperlukan banyak terobosan yang dirawat terus-menerus bagi kejayaan transportasi publik. Salah satunya adalah dengan memberikan kesan-kesan positif dan baik dengan hadirnya Bus TransK. Pelayanan yang baik amat-sangat perlu diperioritaskan, misalnya masalah ketepatan waktu yang benar-benar tahan uji dan bukan sekedar semboyan, begitu pula dengan keramahan kernet menyambut penumpangnya. Dalam mewujudkan pelayanan prima yang diberikan bagi penumpang oleh petugas pelaksana di lapangan(supir, kernet dan pemandu penumpang), Pemerintah Aceh juga perlu terlebih dahulu memberikan pelayanan yang memuaskan pula terhadap mereka. Pemenuhan tuntutan gaji yang layak bagi mereka merupakan hal yang harus sangat diperhatikan, sehingga tidak memunculkan rasa enggan dan ketidak ikhlasan mereka dalam memberikan layanan bagi para penumpang. Pemerintah terkait juga dituntut menyeleksi ketat para awak bus(sopir dan kernet), yang akan ditugaskan untuk melayani para penumpang, karena dalam perkara ini menyangkut keselamatan jiwa orang banyak.
Jadi, walaupun setahun pengoperasian Bus TransK belum mencapai hasil yang memuaskan, namun pengadaan kenderaan publik ini perlu terus dilanjutkan. Pembukaan jalur Koridor II, Koridor III dan seterusnya perlu tetap diwujudkan sebagaimana rencana semula. Kita berharap kepada Irwandi Yusuf dan Aminullah Usman; masing-masing sebagai Gubernur Aceh dan Wali Kota Banda Aceh terpilih dalam Pilkada yang lalu, tidak menghapuskan kebutuhan kenderaan rakyat Aceh ini, yakni Bus Transkoetaradja. Semoga!.

# T.A. Sakti (Drs. Teuku Abdulah, SH,MA), staf pengajar di Unsyiah, peminat manuskrip dan Sastra Aceh. Email: t.abdullahsakti@gmail.com
dan # M Yusrizal, mahasiswa FKIP Unsyiah dan aktivis mahasiswa.
Email: myusrizallatief@gmail.com